<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> 
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="ja">
<title>MEICHIKUなんでもぶろぐ</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/" />
<link rel="service.post" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/_atom/blog/9569" title="MEICHIKUなんでもぶろぐ" />
<link rel="service.feed" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/_atom/blog/9569" title="MEICHIKUなんでもぶろぐ" />
<link rel="service.upload" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/_atom/image/9569" title="MEICHIKUなんでもぶろぐ" />
<link rel="service.categories" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/_atom/blog/9569/svc=categories" title="MEICHIKUなんでもぶろぐ" />
<modified>2012-05-21T02:56:47Z</modified> 
<author>
<name>meichiku</name> 
</author>
<tagline><![CDATA[基本的に「MEICHIKUえんため・ぶろぐ」をご覧下さい。（コメント、TBもそちらに）尚、スパムTBを送ってきた犯罪者に対しては、警察に届け出る場合があります。]]></tagline> 
<id>tag:blog.so-net.ne.jp,2005:meichiku</id> 
<author>
<name>meichiku</name> 
</author>
<generator url="http://blog.so-net.ne.jp/" version="1.0">So-netブログ</generator> 
<copyright>Copyright (c) 2012, meichiku </copyright>
<entry>
<title>ROBIN GIBB『ROBIN'S REIGN』</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-21-2rg" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53266819" title="ROBIN GIBB『ROBIN'S REIGN』" />
  <modified>2012-05-21T02:56:47Z</modified> 
  <issued>2012-05-21 12:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53266819</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-21-2rg">
<![CDATA[
<p>&#39;60&#39;sから活躍したBEE GEESのメンバーのROBIN GIBBの訃報が届いたということで、追悼の意味を込めて、彼のソロ・<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%A0&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">アルバム</a>を取り上げることにします。62歳というのは、早すぎますね。ご冥福をお祈りします。<br /><br />彼は、言うまでもなく兄弟グループのBEE GEESのメンバーであって、彼とモーリスは双子であった。（モーリスは2003/1/12に53歳で亡くなっている。このため、BEE GEESは兄のバリー・ギブ1人になってしまいました。）ロビンは&#39;60&#39;sの終わり（&#39;70&#39;s初頭）にソロ活動を開始し、BEE GEESから一旦抜けるが、後に復帰、&#39;80&#39;sにはグループと平行してソロ活動をし、モーリスの没後にまたまたソロ活動をしていることで知られている。また、2009年にBEE GEESとしての活動を再開すると発表しただけに、本当に残念です。</p><hr />表題のアルバムは1970年に発表された彼のソロ・デビュー・アルバムである。本アルバムからの<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">シングル</a>曲は大ヒットを記録しているが、アルバムの方は伸び悩んでいて、本国<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">イギリス</a>では<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%88&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">チャート</a>インせず、（西）ドイツで19位、カナダで77位を記録しているだけである。そのため、本アルバムは目立った存在になっていない。<br /><br />収録曲は以下の全12曲である。『<strong>August October</strong>』『<strong>Gone Gone Gone</strong>』『<strong>The Worst Girl In Town</strong>』『<strong>Give Me A Smile</strong>』『<strong>Down Came The Sun</strong>』『<strong>Mother And Jack</strong>』『<strong>Saved By The Bell</strong>』『<strong>Weekend</strong>』『<strong>Farmer Ferdinand Hudson</strong>』『<strong>Lord Bless All</strong>』『<strong>Most Of My Life</strong>』『<strong>One Million Years</strong>』。<br /><br />この中からシングル・カットされたのは3曲である。1st.シングルの『Saved By The Bell』はニュージーランドと南アで1いを獲得し、イギリスでは2位、（西）ドイツでは3位を記録する大ヒットになった。（<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">アメリカ</a>はさっぱりでした。）2nd.シングルの『One Million Years』はスイスで6位、（西）ドイツで14位を記録、3rd.シングルの『August October』はニュージーランドで11位、（西）ドイツで12位、イギリスで45位を記録している。（西ドイツでのヒットが一番大きかったということになる。）<br /><br />お薦め曲は、彼の代表曲である『Saved By The Bell』、シングル曲の『One Million Years』と『August October』、更に『Gone Gone Gone』『The Worst Girl In Town』『Mother And Jack』『Weekend』という所を<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%94%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ピックアップ</a>しておく。<br /><br />本アルバムを発表した頃は、BEE GEESでは冷遇されたこともあって飛び出す形になったという経緯があるが、それだけ自分の作品に自信のあることが分かる内容である。全曲が彼の作品であるのだが、なかなかの佳曲が集っている。（ただ、やはり希代のメロディ<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%BC&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">メーカー</a>である兄・バリーと比べると、絶対的な秀曲が少ないですが...→粒ぞろいで平均点は高いが、標準偏差も小さいという意味である。）<br /><br />本アルバムは、シングルヒット曲が生まれているものの、アルバムとしては伸び悩み、決して成功したと言えない数字だったため、現在でも不遇のアルバムとなっている。この点は残念なところであるのだが、是非、再評価して貰いたいと思うアルバムである。が、そのきっかけというのが彼の死だったということになってしまうのは、悲しいものがありますが... <p>&#160;</p><p>本アルバムが見当たらないので、彼の他のアルバムをいくつか拾っておきます。<!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000006YYW/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41SG024KTRL._SL160_.jpg" alt="How Old Are You" title="How Old Are You" width="160" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000006YYW/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">How Old Are You</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Polygram Int&#39;l</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 1998/06/30</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000025YLG/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41Id%2B74PrmL._SL160_.jpg" alt="My Favourite Carols" title="My Favourite Carols" width="160" height="159" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000025YLG/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">My Favourite Carols</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Koch Records</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2007/10/09</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00007GQHU/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/316RG7K70EL._SL160_.jpg" alt="Magnet" title="Magnet" width="160" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00007GQHU/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">Magnet</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Spv Germany</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2003/05/06</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000Y9M9GA/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51KIiBHVgjL._SL160_.jpg" alt="Too Much Haeven Cd2" title="Too Much Haeven Cd2" width="160" height="143" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000Y9M9GA/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">Too Much Haeven Cd2</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Trip Machine</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2008/03/25</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0070BG10U/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51LtLpFr53L._SL160_.jpg" alt="Titanic Requiem" title="Titanic Requiem" width="160" height="159" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0070BG10U/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">Titanic Requiem</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Warner Bros UK</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2012/04/03</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B005THTSUM/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/517iy7dstNL._SL160_.jpg" alt="I've Gotta Get a Message to You" title="I've Gotta Get a Message to You" width="160" height="140" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B005THTSUM/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">I&#39;ve Gotta Get a Message to You</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Demon TV</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2011/11/01</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>DAVID GILMOUR『ON AN ISLAND』</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-21-1dg" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53256109" title="DAVID GILMOUR『ON AN ISLAND』" />
  <modified>2012-05-21T02:56:47Z</modified> 
  <issued>2012-05-21 08:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53256109</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-21-1dg">
<![CDATA[
<p>表題の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%A0&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">アルバム</a>は2006年に発表された彼の3枚目のソロ・アルバムである。自身のソロ・アルバムとしては22年ぶりということになったが、PINK FLOYDとして、また、他のミュージシャンのアルバムに参加するなど、音楽活動は相変わらず続けていて、2005年にはあのR. WATERSとの歴史的な共演を果たしただけに、本アルバムの発表は実に嬉しいことになったものである。また、本アルバムは<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%88&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">チャート</a>の方でも好調であって、本国<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">イギリス</a>、カナダ、ノルウェーでは1位を獲得し、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">アメリカ</a>でもBillboardで最高位6位を記録している。<br /><br />収録曲は以下の全10曲である。『<strong>Castellorizon</strong>』『<strong>On An Island</strong>』『<strong>The Blue</strong>』『<strong>Take A Breath</strong>』『<strong>Red Sky At Night</strong>』『<strong>This Heaven</strong>』『<strong>Then I Close My Eyes</strong>』『<strong>Smile</strong>』『<strong>A Pocketful Of Stones</strong>』『<strong>Where We Start</strong>』。<br /><br />この中から<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">シングル</a>・カットされたのは2曲であって、アルバム・タイトル・ナンバーでもある『On An Island』が1st.シングルとして、そして『Smile』が2nd.シングルとしてシングル・カットされた。<br /><br />お薦め曲は、シングル曲であり、アルバム・タイトル・ナンバーであり、P. FLOYDの<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B5%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%89&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">サウンド</a>が甦っている『On An Island』、シングル曲でもある『Smile』、更に『The Blue』『Then I Close My Eyes』『Where We Start』を<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%94%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ピックアップ</a>しておく。<br /><br />P. FLOYDとしての活動がいくつかあった2005年に歴史的な動きがあり、そしてまさかの彼のソロ・アルバムが届いたということで、P. FLOYDファンにとっては余りにも嬉しい時期となったのだが、彼らしいサウンドをたっぷりと聴かせてくれるというのは嬉しい所であるまた、一部では往年のP. FLOYD節が聴けるというのも嬉しい所である。<br /><br />現在では、復活があり得なくなってしまったP. FLOYDであるだけに、正に最後の幻を見せてくれることになったアルバムでもある。FLOYDファンだけでなく、プログレ・ファンであれば、聴いておくべきアルバムである。たっぷりと堪能しましょう!</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000E6UK5K/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51cbAHJxFTL._SL160_.jpg" alt="On an Island" title="On an Island" width="160" height="155" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000E6UK5K/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">On an Island</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Sony</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2006/03/07</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000IOMV1O/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/517j%2BF0QS0L._SL160_.jpg" alt="On An Island -" title="On An Island -" width="160" height="143" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000IOMV1O/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">On An Island -</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: EMI</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2006/11/27</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000EGD04S/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31unc6BDAOL._SL160_.jpg" alt="オン・アン・アイランド" title="オン・アン・アイランド" width="160" height="159" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000EGD04S/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">オン・アン・アイランド</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ソニー・ミュージックジャパンインターナショナル</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2006/03/24</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000K7KKKS/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41X9P81913L._SL160_.jpg" alt="オン・アン・アイランド(Special Edition)(DVD付)" title="オン・アン・アイランド(Special Edition)(DVD付)" width="157" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000K7KKKS/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">オン・アン・アイランド(Special Edition)(DVD付)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: デヴィッド・ギルモア</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Sony Music Direct</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2007/01/01</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>ケータイ刑事銭形海25話(2nd.12話)[裏ネタ編]PART 9</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-21-0kai" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53254474" title="ケータイ刑事銭形海25話(2nd.12話)[裏ネタ編]PART 9" />
  <modified>2012-05-21T02:56:47Z</modified> 
  <issued>2012-05-21 00:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53254474</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-21-0kai">
<![CDATA[
<div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ rakuten -->「<font color="#008000">銭形海</font>」の第25話（2nd.12話）「歌だ!祭りだ!芸術だ! ～ケータイ刑事文化祭 in ゴルゴダの森(後編)」の裏ネタ編・増補は今回限りです。で、「恋のケータイ刑事劇場」の部分から<font color="#008000">海</font>ちゃんがこうなったことから「<strong>落胆</strong>」について、「<strong>溜息</strong>」について、そして自ら口にした「<strong>勘違い</strong>」について、そして、「歌謡ショー」のところで<font color="#008000">海</font>ちゃんがこれを率いていたことから「<strong>婦警</strong>」について、「<strong>バックダンサー</strong>」について、「鑑識メモ」でW柴田さんがこれを交換していたことから「<strong>花束</strong>」について記します。尚、「バックダンサー」は「<font color="#0000ff">雷</font>・12話[裏ネタ編]PART 9」で、「花束」は「<font color="#008000">泪</font>・39話(2nd.26話・AS3話)[裏ネタ編]PART 9」で記したものをベースにして、それぞれ加筆しました。<br /><br />また、この物語について過去に記した記事(MBS放送時に記した[改訂版])は「<a href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2008-10-01-2kai" target="_blank" title="銭形海25話(2nd.12話)[改訂版]">ここをクリック</a>」してご覧下さい。BS-i(当時)での本放送時に記した記事へのリンクもあります。また、この物語についての過去に記した裏ネタ編は2008/9/21付です。<br /><br />「<strong>落胆</strong>」：失望してガッカリすること、力を落とすこと、気落ちすること、を言う。<br /><br />これは、何か良くないことが起こり、その結果、精神的に落ち込むことであるため、何らかの原因があってこそ起こることである。（例えば、試験に落ちた、失恋した、などはその典型的な原因となるものである。→時にはそれで自殺を使用とする人までいますから...）<br /><br />人生、悪いことも起こるのであるので、落胆することがあるのは当たり前であるが、そのことを深く考え過ぎていてもダメであるのは言うまでも無い。落胆することがあっても、人生、悪いことばかりでは無いですし...<br /><br /><a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">英語</a>では「Discouragement」、ドイツ語では「Entmutigung」、フランス語では「Découragement」、イタリア語では「Scoraggiamento」、スペイン語では「Desaliento」、ポルトガル語では「Desânimo」、中国語では「灰心」と言う。<br /><br />「<strong>溜息</strong>」：失望したとき、または感心したとき、疲れたとき、ストレスを感じたときなどに出るゆっくりとした大きな息のことである。「嘆息」ということもある。（「嘆息」には「溜息をつく」という意味もあって、「嘆息をつく」という言い方はしないで「嘆息する」と言う。）<br /><br />一応、失望した時のようにマイナスの場合の「溜息」と、感嘆の場合との「溜息」は、同じ「溜息」と言っても、息の出方は違っているのが普通である。（が、どちらも「溜息」と言う。）ただ、一般的には「溜息」というと失望した場合に出るものというように認識されている。<br /><br />尚、これが出た場合は「溜息をつく」という言い方をする。<br /><br />英語では「Sigh」、ドイツ語では「Seufzer」、フランス語では「Soupir」、イタリア語では「Sospiro」、スペイン語では「Suspiro」、ポルトガル語では「Suspiro」、中国語では「嘆氣」と言う。<br /><br />「<strong>勘違い</strong>」：間違って思い込むこと、思い違いのことである。「誤解」と言うこともある。尚、法律用語では「錯誤」と言い、学術の世界では「考え違い」「解釈違い」と言うこともあるが、内容としては同じである。<br /><br />尚、「勘違い」の「勘」とは、「勘が鋭い」と言ったり、「山勘」「第六感」の「勘」である。良くある謝りとしては「感違い」と表記されることがあるが、「感」は「感じること」または「感想」と言う意味であるため、「思い違い」という意味の「かんちがい」には言葉の意味としてはおかしくなる。（誤りである。）<br /><br />英語では「Misunderstanding」、ドイツ語では「Mißverständnis」、フランス語では「Comprendre Mal」、イタリア語では「Incomprendendo」、スペイン語では「Entendiendo mal」、ポルトガル語では「Entendendo Mal」、中国語では「誤解」と言う。<br /><br />「<strong>婦警</strong>」：「婦人警察官」の省略した言い方である。言うまでも無く、女性の警察官のことである。但し、現在では「婦人警察官」と言う言い方はせず、「女性警察官」と呼ぶことになっている。（これは、2000年の男女雇用機会均等法全面改正されたのを受けて、「看護婦」「スチュワーデス」「保母」などと同様に、呼び方が変更されることになったものの一つである。）<br /><br />歴史的には、1891年にシカゴ市警察に採用されたのが最初とされている。その後、次第に各国でも女性の採用が増えていき、現在では何処の警察にもほぼ採用されている。<br /><br />但し、少し前までは、女性警察官というと、交通部門に配属されることが多く、ミニパトで交通パトロール、及び駐禁の取り締まり、というイメージが強かったが、現在では女性でも男性警察官とほぼ同様に配属されるようになっている。（これも男女雇用機会均等法全面改正が影響している。）&#39;70年代の刑事ドラマでは、女性刑事というのは殆ど登場しなかったが、&#39;80年代からは女性刑事が登場するのが当たり前のようになっていき、現在では当たり前になっている。<br /><br />英語では「Policewoman」、ドイツ語では「Polizistin」、フランス語では「Agent de Police」、イタリア語では「Donna Poliziotto」、スペイン語では「Mujer Policía」、ポルトガル語では「Policial Feminino」、中国語では「女警察」と言う。<br /><br />「バックダンサー」：「ダンサー」とは、ダンスを踊ることを職業としている人のことである。ここで言う「踊り」とは、特に規定はなく、様々な踊りが含まれることになる。（古くから伝わる民族舞踊なども含まれるため、日本では「盆踊り」なども含まれることになる。また、バレリーナのことを<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%90%E3%83%AC%E3%82%A8&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">バレエ</a>ダンサーと言うが、バレリーナもダンサーの中に当然のことながら含まれることになる。また、ストリートダンサーなども含まれる。）<br /><br />ダンスにはチームで踊るものと、個人で踊るものとがある。前者の場合はチームの中でメインとなって踊る人とそれ以外の人がいることになるが、メイン以外で踊る人のことを「バックダンサー」と言う。また、後者の場合は、個人がメインとなって踊ることになるが、ショーなどではその背後に他のダンサーが加わることもあって、メインで踊るダンサーに加わるその他のダンサーのことを「バックダンサー」と呼ぶ。<br /><br />英語では「Back Dancer」、ドイツ語では「Zurück Tänzer」、フランス語では「arrière Danseur」、イタリア語では「Indietro il Ballerino」、スペイン語では「Atrás el Bailarín」、ポルトガル語では「Atrás o Dançarino」、中国語では「背部舞女」と言う。<br /><br />「<strong>花束</strong>」：何本かの草花を束ねたもののことをいう。言葉上、単に複数本の花を単に束ねただけであっても「花束」と言うことになるが、花束は基本的に他人に贈る物であるため、ラップや紙などで包み、見た目を良くし、持ちやすくしたもののことを指している。（花屋さんが作ってくれるようなもののことである。）また、単なる「花束」であれば、複数本の草花は同じ種類の花ということもあるが、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E8%B4%88%E3%82%8A%E7%89%A9&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">贈り物</a>となる「花束」では、1種類の草花で作られることはまずあり得ず、異なる複数種類の草花が用いて作られる。これによって花束が華やいだものになる。（当然のことながら、花以外の装飾品も使われるのが一般的である。尚、その中には生花ではなくて造花も含まれる。）<br /><br />「<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%96%E3%83%BC%E3%82%B1&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ブーケ</a>」と言うこともあるが、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">日本語</a>で言う「ブーケ」は、特に（洋式の）結婚式の時に<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E8%8A%B1%E5%AB%81&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">花嫁</a>が手にしている花束（花婿が手にしている花束は「ブートニア」と言う。）のことをいい、それ以外の「花束」は「ブーケ」と呼ばずに普通に「花束」と言うのが一般的になっている。<br /><br />花束は<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%97%E3%83%AC%E3%82%BC%E3%83%B3%E3%83%88&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">プレゼント</a>としてもポピュラーなものであるが、芸能人に対するプレゼントとしても楽屋が明るくなることから、よく使われているものである。特に、演劇やコンサートなどの楽屋ではお馴染みの者であり、劇場の近くにある生花店では大口の配達先の一つになっている。<br /><br />英語では「Bouquet」と言うが、これは元々はフランス語であり、それがそのまま英語になった単語である。（スペルに「Q」があるが、これはフランス語から来ていることが分かる所である。）また、フランス語でも「Bouquet」と言うが英語と<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E7%99%BA%E9%9F%B3&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">発音</a>は異なる。ドイツ語では「Strauß」、イタリア語では「Mazzolino」、スペイン語では「Ramillete」、ポルトガル語では「Buquê」、中国語では「花束」と言う。</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001A1Q4I0/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31VxE3UWjwL._SL160_.jpg" alt="ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 2" title="ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 2" width="112" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001A1Q4I0/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 2</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Happinet(SB)(D)</li><li class="sonet-asin-label">メディア: DVD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0012QE110/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ZSyVj%2BURL._SL160_.jpg" alt="ケータイ刑事文化祭inゴルゴダの森~銭形海+THE MOVIE 2.1~ [DVD]" title="ケータイ刑事文化祭inゴルゴダの森~銭形海+THE MOVIE 2.1~ [DVD]" width="113" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0012QE110/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ケータイ刑事文化祭inゴルゴダの森~銭形海+THE MOVIE 2.1~ [DVD]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ハピネット</li><li class="sonet-asin-label">メディア: DVD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4780801338/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31sJszaWpvL._SL160_.jpg" alt="溜息に似た言葉─セリフで読み解く名作" title="溜息に似た言葉─セリフで読み解く名作" width="121" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4780801338/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">溜息に似た言葉─セリフで読み解く名作</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 岩松 了</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ポット出版</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2009/09/04</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4938939479/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ve6TfKxEL._SL160_.jpg" alt="腰痛は脳の勘違いだった―痛みのループからの脱出" title="腰痛は脳の勘違いだった―痛みのループからの脱出" width="109" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4938939479/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">腰痛は脳の勘違いだった―痛みのループからの脱出</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 戸澤 洋二</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 風雲舎</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2007/05</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4871381463/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51HT59AZYQL._SL160_.jpg" alt="間違い漢字・勘違いことば診断辞典―気がつかない誤りに気がつく" title="間違い漢字・勘違いことば診断辞典―気がつかない誤りに気がつく" width="99" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4871381463/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">間違い漢字・勘違いことば診断辞典―気がつかない誤りに気がつく</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 村石昭三</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 創拓社</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 1992/04</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 新書</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0061Z81WM/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41V%2Bm-lHF%2BL._SL160_.jpg" alt="【Be★With】愛のスピード違反/スリット入りブルーブラウス婦人警官 お買い得!" title="【Be★With】愛のスピード違反/スリット入りブルーブラウス婦人警官 お買い得!" width="160" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0061Z81WM/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">【Be★With】愛のスピード違反/スリット入りブルーブラウス婦人警官 お買い得!</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Be★With</li><li class="sonet-asin-label">メディア: おもちゃ＆ホビー</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0017RM206/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31yH8Kp7wKL._SL160_.jpg" alt="DX婦警 紺 L" title="DX婦警 紺 L" width="107" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0017RM206/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">DX婦警 紺 L</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: クリアストーン</li><li class="sonet-asin-label">メディア: おもちゃ＆ホビー</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001DJ7BZY/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31AVZWL2ZPL._SL160_.jpg" alt="キュートな婦警さん" title="キュートな婦警さん" width="65" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001DJ7BZY/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">キュートな婦警さん</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ジグ</li><li class="sonet-asin-label">メディア: おもちゃ＆ホビー</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4845617226/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/513F-HTfDBL._SL160_.jpg" alt="ダンス・スタイル・ベイシック~ジャズ~ バックダンサーになれる!基礎~ジャズ~ヒップホップ [DVD] (＜ＤＶＤ＞)" title="ダンス・スタイル・ベイシック~ジャズ~ バックダンサーになれる!基礎~ジャズ~ヒップホップ [DVD] (＜ＤＶＤ＞)" width="113" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4845617226/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ダンス・スタイル・ベイシック~ジャズ~ バックダンサーになれる!基礎~ジャズ~ヒップホップ [DVD] (＜ＤＶＤ＞)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: MAIKO</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: リットーミュージック</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2009/08/27</li><li class="sonet-asin-label">メディア: DVD-ROM</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4062784564/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/519KETXVSBL._SL160_.jpg" alt="バックダンサーズ! (X文庫スペシャル)" title="バックダンサーズ! (X文庫スペシャル)" width="114" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4062784564/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">バックダンサーズ! (X文庫スペシャル)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 橘 もも</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 講談社</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2006/08/09</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 文庫</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4253104975/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41195eKJIgL._SL160_.jpg" alt="バックダンサーズ!" title="バックダンサーズ!" width="112" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4253104975/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">バックダンサーズ!</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 橋本 教子</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 秋田書店</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2007/02/02</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/441681125X/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51s82T1HL7L._SL160_.jpg" alt="花束デザインブック―人気フローリストのギフトブーケと基本の作り方&amp;ラッピング" title="花束デザインブック―人気フローリストのギフトブーケと基本の作り方&amp;ラッピング" width="130" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/441681125X/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">花束デザインブック―人気フローリストのギフトブーケと基本の作り方&amp;ラッピング</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 誠文堂新光社</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2011/03</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 大型本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><p><!-- rakuten --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftrinitys-shop%2F0107aj%2F" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/trinitys-shop/cabinet/a2011/a0206/0107aj.jpg?_ex=128x128" alt="ゴージャスなバラの花束が素敵!35-8420　花柄包装紙(平判)　ローズブーケ　全判" title="ゴージャスなバラの花束が素敵!35-8420　花柄包装紙(平判)　ローズブーケ　全判" width="128" height="128" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftrinitys-shop%2F0107aj%2F" target="_blank">ゴージャスなバラの花束が素敵!35-8420　花柄包装紙(平判)　ローズブーケ　全判</a></p><ul><li class="sonet-asin-label"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftrinitys-shop%2F0107aj%2F" target="_blank">ショップ: トリニティーズ楽天市場店</a></li><li class="sonet-asin-label">価格: 4,400 円</li></ul></div></div></div><!--/ amazon --><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>石川優子『YUKO LOVE FEELING』</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-20-4yi" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53247989" title="石川優子『YUKO LOVE FEELING』" />
  <modified>2012-05-21T02:56:48Z</modified> 
  <issued>2012-05-20 18:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53247989</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-20-4yi">
<![CDATA[
<p>表題の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%A0&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">アルバム</a>は1980年5月に発表された彼女の2nd.アルバムである。前作から半年ちょっとというスパンで発表された本作はCMソングとしてヒットした<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">シングル</a>曲を収録したこともあって、彼女が大きくブレイクすることになったアルバムになり、初期の彼女の代表作となった。声量豊かで澄んだ彼女のボーカルは&#39;80&#39;sという時代を迎えていよいよ大きく羽ばたくことになるのだが、実に内容のある傑作となった。<br /><br />収録曲は<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%B8%E3%83%8A%E3%83%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">オリジナル</a>盤では全10曲であったが、2008年に再発された時に4曲のボーナス・トラックが追加されて全14曲の収録になっている。収録曲は以下の通りである。『<strong>終りのないLove Song</strong>』『<strong>想い出模様</strong>』『<strong>灯りを消して</strong>』『<strong>あなたの心のかたすみに</strong>』『<strong>ジュスティーヌ</strong>』『<strong>二人の朝に</strong>』『<strong>クリスタルモーニング</strong>』『<strong>目をそらさないで</strong>』『<strong>Stirring Summer</strong>』『<strong>Farewell</strong>』。（以下、ボーナス・トラック）『<strong>冬の季色</strong>』『<strong>運命川</strong>』『<strong>愛が消えた日</strong>』『<strong>初めてのデート</strong>』。<br /><br />この中からシングル・カットされたのは、本アルバム・リリースの5ヶ月ちょっと前にリリースされた『クリスタルモーニング』である。尚、その後に本アルバムのリリース前に発表されたシングル『ラブイズドリーム』は、本アルバムから半年ちょっと後に発表される次のアルバムに回されている。<br /><br />お薦め曲は、彼女が大ブレイクすることになったのは、この曲とCMであるが、その『クリスタルモーニング』と、『終りのないLove Song』『想い出模様』『ジュスティーヌ』『目をそらさないで』『Farewell』という所を<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%94%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ピックアップ</a>しておく。<br /><br />アルバム製作のペースが速いこと、シンガー以外での活躍もあったが、本アルバムは内容の方も前作から大きく発展していて、聴き所がたっぷりとある。<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%89%E3%83%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">アイドル</a>的な人気が先行する所があったが実力の方もあるところをたっぷりと示した作品として、&#39;80&#39;s初頭のニューミュージック、シンガーソングライターのアルバムを代表するアルバムである。たっぷりと聴き入りましょう!</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001EY6O0Q/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31ZCwvuLXLL._SL160_.jpg" alt="優子ラブ・フィーリング(紙ジャケット仕様)" title="優子ラブ・フィーリング(紙ジャケット仕様)" width="159" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001EY6O0Q/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">優子ラブ・フィーリング(紙ジャケット仕様)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ビクターエンタテインメント</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2008/10/22</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0000CBC2G/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31KTR6YY4YL._SL160_.jpg" alt="YUKO Love Feeling" title="YUKO Love Feeling" width="159" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0000CBC2G/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">YUKO Love Feeling</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: キングレコード</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2003/10/22</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>石川優子『優子ときめくころ』</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-20-3yi" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53244658" title="石川優子『優子ときめくころ』" />
  <modified>2012-05-21T02:56:48Z</modified> 
  <issued>2012-05-20 15:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53244658</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-20-3yi">
<![CDATA[
<p>表題の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%A0&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">アルバム</a>は1979年10月に発表された彼女の1st.アルバムである。当時、ポプコン出身のシンガーソングライターが次々に登場したが、彼女は<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%89%E3%83%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">アイドル</a>的な要素を持っていたこともあって、シンガーとしてだけでない人気を集め、ラジオDJとしても人気を集めたことで知られている。本アルバムは、そんな彼女の記念すべき1st.アルバムである。<br /><br />収録曲は、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%B8%E3%83%8A%E3%83%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">オリジナル</a>盤では全10曲であったが、2008年に再発された時に4曲のボーナス・トラックが追加されて全14曲の収録になっている。収録曲は以下の通りである。『<strong>オー・マイ・ラブ</strong>』『<strong>Love Songにさよなら</strong>』『<strong>レット・ミー・フライ</strong>』『<strong>河のほとりに</strong>』『<strong>明日へのメッセージ</strong>』『<strong>あなたの手紙</strong>』『<strong>土曜の夜はパーティー</strong>』『<strong>雨の降る日曜日</strong>』『<strong>眠りの中へ</strong>』『<strong>沈丁花</strong>』。（以下、ボーナス・トラック）『<strong>風は知らない</strong>』『<strong>虚姿</strong>』『<strong>レット・ミー・フライ (シングル・バージョン)</strong>』『<strong>私はコスモス</strong>』。<br /><br />この中からシングル曲としてリリースされたのは、1979年3月リリースの<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%87%E3%83%93%E3%83%A5%E3%83%BC&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">デビュー</a>・シングルの『沈丁花』と、同年7月にリリースされた『レット・ミー・フライ』である。（本アルバムのリリースから1ヶ月後に3rd.シングルがリリースされるが、そちらは&#39;80年5月リリースの2nd.アルバムへの収録と言うことになる。）<br /><br />お薦め曲は、デビュー・シングルの『沈丁花』、彼女の作によるシングル曲の『レット・ミー・フライ』、更に『オー・マイ・ラブ』『Love Songにさよなら』『明日へのメッセージ』『雨の降る日曜日』という所を<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%94%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ピックアップ</a>しておく。<br /><br />彼女のボーカルは伸びがあって透明感があり、歌唱力があり、パワフルなところもあって、聴いていると心が洗われたように感じることが出来る爽やかさがあった。また、ルックスを含めて人気が出るのも当然と言ったところであった。あらためてじっくりと聴いてみるのが宜しいかと...</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005R6Q6/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/313PRD4TNHL._SL160_.jpg" alt="優子ときめくころ" title="優子ときめくころ" width="160" height="157" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005R6Q6/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">優子ときめくころ</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ヤマハミュージックコミュニケーションズ</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2001/12/19</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001EY6O0G/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31xR9J96G1L._SL160_.jpg" alt="優子ときめくころ(紙ジャケット仕様)" title="優子ときめくころ(紙ジャケット仕様)" width="160" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001EY6O0G/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">優子ときめくころ(紙ジャケット仕様)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ビクターエンタテインメント</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2008/10/22</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>石井明美『GOLDEN☆BEST』</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-20-2ai" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53244592" title="石井明美『GOLDEN☆BEST』" />
  <modified>2012-05-21T02:56:48Z</modified> 
  <issued>2012-05-20 12:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53244592</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-20-2ai">
<![CDATA[
<p>表題の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%A0&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">アルバム</a>は2007年にリリースされたベスト盤である。低価格であって、かつ、内容のあるベスト盤が数多くあるということで定評のある「GOLDEN☆BEST」シリーズのベスト盤に恥じないだけの内容のあるベスト盤である。何せ、1枚ものであって、18曲、収録時間もCDの上限に近い約79分であるだけに、お買い得である。（ただ、彼女の全<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">シングル</a>が収録されている訳ではない。）<br /><br />収録曲は以下の全18曲である。『<strong>CHA-CHA-CHA</strong>』『<strong>オリーブの首飾り</strong>』『<strong>響きはtutu</strong>』『<strong>JOY</strong>』『<strong>あなたらしくいて</strong>』『<strong>ときめきは眠らない</strong>』『<strong>SHAKE UP ―抱きしめて―</strong>』『<strong>Step By Step</strong>』『<strong>オフェーリア</strong>』『<strong>熱帯夜</strong>』『<strong>after rain</strong>』『<strong>ダンスでランバダ ～夜に揺られて～</strong>』『<strong>ランバダ</strong>』『<strong>バラード</strong>』『<strong>YOU MAKE ME HAPPY</strong>』『<strong>愛は嵐</strong>』『<strong>瞳で抱いてて</strong>』『<strong>貴方のもの ～Belonging To You～</strong>』。<br /><br />彼女が発表した14曲のシングルの全てが収録されているのではなく、また、収録順も年代順になっていない。この点を考えると、決して満点ということには成らないのだが、彼女の場合は、1994年に「シングル・<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B3%E3%83%AC%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">コレクション</a>」というベスト盤がリリースされていて、現時点ではその後に発表されたシングル曲は収録出来ていないものの、そちらがあるので、シングルのコンプリや年代順ということに拘る必要性はない。逆に、1枚もののベスト盤という手軽に聴くことが出来るベスト盤としては、お馴染みのシングル曲だけで無く、アルバムの中に収録されている隠れた名曲も聴くことが出来るというメリットがある方が大きいところである。<br /><br />一応、彼女の代表曲である『CHA-CHA-CHA』で幕が開くことを考えれば、それだけで良いんじゃ無いですかね。ということで、彼女のベスト盤としては、手元に置いておくのならばこれを、というベスト盤である。</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000LP4PK0/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41RguJrQtxL._SL160_.jpg" alt="ゴールデン☆ベスト 石井明美セレクション" title="ゴールデン☆ベスト 石井明美セレクション" width="160" height="159" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000LP4PK0/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ゴールデン☆ベスト 石井明美セレクション</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Sony Music Direct</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2007/01/24</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>DAVID BOWIE『ALADDIN SANE』</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-20-1db" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53236860" title="DAVID BOWIE『ALADDIN SANE』" />
  <modified>2012-05-21T02:56:48Z</modified> 
  <issued>2012-05-20 08:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53236860</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-20-1db">
<![CDATA[
<p>表題のアルバムは1973年に発表された彼の6枚目のアルバムである。また、彼はこれまでに8枚（1枚はベスト盤である）の全英No.1アルバムを生んでいるが、本アルバムは初めて全英No.1の座を獲得したアルバムである。<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%88&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">チャート</a>成績は、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">イギリス</a>では5週連続の1位を獲得し、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">アメリカ</a>ではBillboardで17位、豪州では7位、ノルウェーで11位、カナダで20位、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">フランス</a>で89位を記録している。<br /><br />収録曲は以下の全10曲である。『<strong>Watch That Man</strong>』『<strong>Aladdin Sane</strong>』『<strong>Drive-in Saturday</strong>』『<strong>Panic In Detroit</strong>』『<strong>Cracked Actor</strong>』『<strong>Time</strong>』『<strong>The Prettiest Star</strong>』『<strong>Let&#39;s Spend The Night Together</strong>』『<strong>The Jean Genie</strong>』『<strong>Lady Grinning Soul</strong>』。<br /><br />この中から<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">シングル</a>・カットされたのは4曲である。1st.シングルの『The Jean Genie』はイギリスで2位、アイルランドで3位、（西）ドイツで37位、アメリカでは71位を記録している。そして、2nd.シングルの『Drive-in Saturday』はイギリスで3位、アイルランドで4位を記録、3rd.シングルの『Time』はチャートインせず、アメリカのみでシングル・カットされた『Let&#39;s Spend The Night Together』はBillboardで最高位109位を記録している。<br /><br />お薦め曲はシングル曲の『The Prettiest Star』と『Drive-in Saturday』、『Time』、それ以外からは『Watch That Man』とアルバム・タイトル・ナンバーの『Aladdin Sane』を<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%94%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ピックアップ</a>しておく。<br /><br />前作の大ヒットが彼の代表作とされているが、本アルバムはそれとは随分と<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B5%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%89&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">サウンド</a>の幅が広がり、様々な試みが行われているアルバムとなった。そのため、バラエティに富んだ内容ということになり、それが彼の音楽の幅を転げることになり、また聴きやすさも与えることになった。<br /><br />「傑作」を発表したら、その次のアルバムは何かと注目されて、難しくなることが多い中、かれはそういうプレッシャーもはね除けて、前作とはまた違った傑作を生み出すことになったが、No.1アルバムを次々と生み出すだけのことはありますね。<br /><br />彼のキャリアの中では、記録的な面ではポイントになるアルバムであり、キャリアの上では傑作アルバムの次に、再び傑作を生んだと言うことで、たっぷりと堪能するだけですね、本アルバムは...</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00001OH7Q/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41vfDyI8HBL._SL160_.jpg" alt="Aladdin Sane" title="Aladdin Sane" width="160" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00001OH7Q/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">Aladdin Sane</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: EMI</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 1999/08/26</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002L9QGWO/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51gGZhp4PGL._SL160_.jpg" alt="アラジン・セイン(紙ジャケット仕様)" title="アラジン・セイン(紙ジャケット仕様)" width="159" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002L9QGWO/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">アラジン・セイン(紙ジャケット仕様)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: EMIミュージックジャパン</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2009/10/28</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p>↓こちらはボーナス・ディスク付きの2枚組です。<!--/ amazon --></p><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00009PN1P/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/2182TDX2MSL._SL160_.jpg" alt="アラジン・セイン30thアニバーサリー・エディション" title="アラジン・セイン30thアニバーサリー・エディション" width="130" height="122" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00009PN1P/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">アラジン・セイン30thアニバーサリー・エディション</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: EMIミュージック・ジャパン</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2003/07/16</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00008NGLA/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31X7KPE1X1L._SL160_.jpg" alt="Aladdin Sane-30th Anniversary" title="Aladdin Sane-30th Anniversary" width="155" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00008NGLA/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">Aladdin Sane-30th Anniversary</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Virgin Records Us</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2003/06/24</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --></div><!--/ amazon --><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>ケータイ刑事銭形愛9話[裏ネタ編]PART 7</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-20-0ai" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53235321" title="ケータイ刑事銭形愛9話[裏ネタ編]PART 7" />
  <modified>2012-05-21T02:56:48Z</modified> 
  <issued>2012-05-20 00:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53235321</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-20-0ai">
<![CDATA[
<p>「<font color="#0000ff">銭形愛</font>」の9話「歯で弾丸を受け止める男 ～ネタバレマジシャン殺人事件」の「裏ネタ編」の増補は今回限りです。で、ここに居た<font color="#0000ff">愛</font>ちゃんがここに呼ばれたと言うことから、「<strong>客席</strong>」について、「<strong>ステージ</strong>」について、その時五代さんにこれを見抜いてこいと言われたことから「<strong>真実</strong>」について、これがマジックで使われたことから「<strong>火縄銃</strong>」について、<font color="#0000ff">愛</font>ちゃんはこれでトリックを説明したことから「<strong>キャンディ</strong>」について記します。尚、「火縄銃」は「<font color="#0000ff">愛</font>・9話[裏ネタ編]PART 4」で、「キャンディ」は「<font color="#0000ff">愛</font>・9話[裏ネタ編]PART 3」で記したものをベースにして、それぞれ加筆しました。<br /><br />また、この物語について過去に記した記事は「<a href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2007-05-07-0ai" target="_blank" title="銭形愛9話">ここをクリック</a>」してご覧下さい。また、この物語に対する過去に記した裏ネタ編は2009/3/3、5、6、7付です。<br /><br />「<strong>客席</strong>」：各種興行を行う場所で、客が入る場所のこと、または、客が座る席のことをいう。また、飲食店などの店舗では、客がそこに座って飲食を行う席のことである。<br /><br />客が座る席であるが、その形は興行内容によって、大きく異なる。演劇、映画などの客席は、舞台（映画ではスクリーン）に対して一方向に向かっているが、スポーツ競技場であれば、競技フィールドを囲むように配置されている。また、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%88&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">コンサート</a>の場合は、クラシック音楽のコンサートであれば演劇の場合と同様であるが、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%AD%E3%83%83%E3%82%AF&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ロック</a>・コンサートでは開場によって様々である。<br /><br />また、飲食店では、テーブル席というものと、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%AB%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">カウンター</a>席とよばれるものとがあるが、これらはどちらも「客席」である。（立ち食いそばのテンポでは、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E6%A4%85%E5%AD%90&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">椅子</a>の無いカウンターが客席ということになる。）<br /><br /><a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">英語</a>では「Seat」、ドイツ語では「Sitz」、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">フランス語</a>では「Siège」、イタリア語では「Posto」、スペイン語では「Asiento」、ポルトガル語では「Assento」、中国語では「觀覽席」と言う。<br /><br />「<strong>ステージ</strong>」：舞台、演壇のことである。ステージで上演されるものが、ステージに隣接した場所に設けられた観客席にいる観客に対して上演するという形で興行が行われることになる。元々は、観客席と同一平面にあったものであるが、観客の場所と区別するため、また、客席から見やすいようにということで分離されて、上演するための空間ということになった。<br /><br />それ以外では、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ゲーム</a>などで、ある区切りの場として、その単位として使われる言葉である。（「ラウンド」「レベル」「フェーズ」「ピリオド」「チャプター」「面」など、別の言い方が色々とあるが、それらと同義語である。）<br /><br />英語では「Stage」、ドイツ語では「Phase」、フランス語では「Étape」、イタリア語では「Palcoscenico」、スペイン語、ポルトガル語では「Fase」（但し、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E7%99%BA%E9%9F%B3&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">発音</a>は異なる。）、中国語では「舞台」と言う。<br /><br />「<strong>真実</strong>」：「しんじつ」と読むのが一般的であるが、「じんじち」と読むこともある。<br /><br />嘘、偽りではないこと、本当のことを言う。（「虚偽」の反対語でもある。）<br /><br />類義語として「事実」という言葉があるが、「事実」は実際にあったことで、万人に認められる客観的な事柄のことを言うが、「真実」は主観的な要素が入っていないこと、飾りが付いていない本当のこと、を指していて、この点が「事実」と「真実」の違いである。（一つの出来事であっても、思想的な主観的な目が入ると違った「事実」と成ることがある。例えば、東西冷戦下の時代では、一つの出来事に対してね、西側陣営と東側陣営では、「真実」は一つであるが、それぞれの立場では、万人が感じることは違った「事実」となり得た。）<br /><br />また、同じ読みで「信実」という言葉があるが、こちらは、真面目で偽りの無いこと、正直なこと、打算の無い誠実な心のこと、であって、全く意味が違う同音異義語である。（表意文字の漢字ならではと所でもありますね。）<br /><br />英語では「truth」、ドイツ語では「Wahrheit」、フランス語では「vérité」、イタリア語では「verità」、スペイン語では「verdad」、ポルトガル語では「verdade」、中国語では「真実」と言う。<br /><br />「<strong>火縄銃</strong>」：「火縄筒」と言うこともある。また、日本には1543年に種子島に伝来したことから「種子島銃」または「種子島」と呼ばれることもある。15世紀初頭にヨーロッパで発明された銃であって、雷管式の銃が登場するまでは銃の主流であった。<br /><br />日本には、種子島に伝来したものであるが、入って間もない間に国内で<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E8%A3%BD%E9%80%A0&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">製造</a>されるようになり、改良も加えられ、それが東南アジアにも伝えられている。（火薬と共に日本の輸出物となっていた。→第二次大戦以降どころか、戦国時代から日本は工業国として、改良、大量生産、輸出を行っていたのですね。）<br /><br />引き金を引くと、バネが外れて、火縄（火の付いた繩）を挟んでいる部分が火皿に落ち、火は口薬と呼ばれる黒色火薬に引火し、銃身無いを伝わり、玉薬と呼ばれる火薬が爆発して弾丸が発射される仕組みである。<br /><br />火縄は、竹や檜皮の繊維で作った繩に硝石を吸着させたものであり、ゆっくりと燃えていく。（あっという間に燃えてしまったら、いざというときには役立ちませんからね。）また、一発弾丸を発射する度に、火薬と弾丸を装填しなければならないので、連発することが出来ない、雨中では使えないという弱点がある。（熟練兵士でも火薬と弾丸の装填に約20秒かかるという。）そのため、織田信長が長篠の合戦で用いたような戦法（三段撃ち：1人の射撃手に複数の銃と助手を付け、助手は弾丸の装填のみを行い、射撃手は銃を変えながら撃ち続ける。これによって次弾の発射までの時間を縮めることが出来る。）が有名である。<br /><br />現在では、旧式銃であるため、配備されていることはないが、観光地などでは、観光客に見せる目的では使われている。但し、旧式の銃であるといっても、日本では銃刀法の規制対象となっている（当然、殺傷能力がある。）ので、（職務のため所持することを除いて）所持することは許されていない。（骨董品として(一切弾を発射せずに飾っておくだけであっても）保有するにしても、登録が必要である。）<br /><br />英語をはじめ、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語では「Matchlock」（但し、発音は異なる。）、中国語では「火繩槍」と言う。<br /><br />「<strong>キャンディ</strong>」：「キャンデー」または「キャンディー」と表記される場合もある。<br /><br />洋菓子の一つであって、砂糖を煮詰め、それを冷やして固めた飴<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E8%8F%93%E5%AD%90&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">菓子</a>である。尚、正確に言うと、「飴」とは別物である。（「飴」は澱粉を糖化させたものが材料となるが、「キャンディ」は砂糖が原料である。一部で、餅米を糖化させて作る「水飴」を原料としたキャンディが有りますけど...）→まあ、糖分の高い菓子ということでは、親戚みたいなものですけど...<br /><br />砂糖を煮詰める時の温度により、ハードキャンディとソフトキャンディとに分類される。前者は高温で加熱して、固いものとして仕上げられるものであり、ドロップ、タフィ、バタースコッチなどがある。一方、後者は低温で加熱し、柔らかく仕上げられるものであって、キャラメル、ヌガー、マシュマロなどがある。（マシュマロは実は「ソフトキャンディ」なんですね。）<br /><br />尚、日本では「アイスキャンディ」のことを「キャンディ」と言う場合があるが、この言い方は日本だけのものである。（英語で「Ice-Candy」と言っても通じません。）<br /><br />英語では「Candy」または「Sweets」、ドイツ語では「Candy」、フランス語では「Bonbon」、イタリア語では「Dolciumi」、スペイン語では「Dulce」、ポルトガル語では「Doce」、中国語では「糖果」と言う。</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00008NKC3/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/2105ZDG1XML._SL160_.jpg" alt="ケータイ刑事 銭形愛 DVD-BOX" title="ケータイ刑事 銭形愛 DVD-BOX" width="98" height="140" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00008NKC3/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ケータイ刑事 銭形愛 DVD-BOX</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ハピネット・ピクチャーズ</li><li class="sonet-asin-label">メディア: DVD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4534047878/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ktJ8fJ-zL._SL160_.jpg" alt="これだけは知っておきたい　儲かる飲食店の数字" title="これだけは知っておきたい　儲かる飲食店の数字" width="112" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4534047878/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">これだけは知っておきたい　儲かる飲食店の数字</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 河野 祐治</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 日本実業出版社</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2010/12/16</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本（ソフトカバー）</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4835611047/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51Awx7rvC1L._SL160_.jpg" alt="ぴあmapホール・劇場・スタジアム 全国版 最新[版] (ぴあMOOK)" title="ぴあmapホール・劇場・スタジアム 全国版 最新[版] (ぴあMOOK)" width="118" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4835611047/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ぴあmapホール・劇場・スタジアム 全国版 最新[版] (ぴあMOOK)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ぴあ</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2007/03</li><li class="sonet-asin-label">メディア: ムック</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/484561863X/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51A%2B2VJ0g1L._SL160_.jpg" alt="ステージ＆ライティングの現場volume05 照明、美術、音響プランナーが明かすステージの魅力 (リットーミュージック・ムック)" title="ステージ＆ライティングの現場volume05 照明、美術、音響プランナーが明かすステージの魅力 (リットーミュージック・ムック)" width="119" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/484561863X/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ステージ＆ライティングの現場volume05 照明、美術、音響プランナーが明かすステージの魅力 (リットーミュージック・ムック)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: リットーミュージック出版部</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: リットーミュージック</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2010/10/25</li><li class="sonet-asin-label">メディア: ムック</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4845613018/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41KKHyeHT1L._SL160_.jpg" alt="ステージ・PA・照明用語事典―現場で役立つ舞台関係用語集" title="ステージ・PA・照明用語事典―現場で役立つ舞台関係用語集" width="116" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4845613018/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ステージ・PA・照明用語事典―現場で役立つ舞台関係用語集</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: リットーミュージック</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2006/03</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4760141146/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41EPt-aqI5L._SL160_.jpg" alt="真実―新聞が警察に跪いた日" title="真実―新聞が警察に跪いた日" width="112" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4760141146/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">真実―新聞が警察に跪いた日</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 高田 昌幸</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 柏書房</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2012/03</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4883808815/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51gsjbOio0L._SL160_.jpg" alt="日本人が知らない恐るべき真実 〜マネーがわかれば世界がわかる〜(晋遊舎新書 001)" title="日本人が知らない恐るべき真実 〜マネーがわかれば世界がわかる〜(晋遊舎新書 001)" width="99" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4883808815/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">日本人が知らない恐るべき真実 〜マネーがわかれば世界がわかる〜(晋遊舎新書 001)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 安部 芳裕</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 晋遊舎</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2008/12/15</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 新書</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4404038690/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51DJs3SwU0L._SL160_.jpg" alt="火縄銃・大筒・騎馬・鉄甲船の威力―戦国最強の兵器図鑑" title="火縄銃・大筒・騎馬・鉄甲船の威力―戦国最強の兵器図鑑" width="113" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4404038690/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">火縄銃・大筒・騎馬・鉄甲船の威力―戦国最強の兵器図鑑</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 桐野 作人</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 新人物往来社</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2010/06</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4642079807/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51pFwATzbIL._SL160_.jpg" alt="鉄砲伝来の日本史―火縄銃からライフル銃まで (歴博フォーラム)" title="鉄砲伝来の日本史―火縄銃からライフル銃まで (歴博フォーラム)" width="108" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4642079807/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">鉄砲伝来の日本史―火縄銃からライフル銃まで (歴博フォーラム)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 吉川弘文館</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2007/10</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0064XB8U8/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/21b12sXLW%2BL._SL160_.jpg" alt="DENIX(デニックス) 火縄銃種子島 ポルトガル伝来 1543年モデル 全長110cm [1274]" title="DENIX(デニックス) 火縄銃種子島 ポルトガル伝来 1543年モデル 全長110cm [1274]" width="160" height="50" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0064XB8U8/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">DENIX(デニックス) 火縄銃種子島 ポルトガル伝来 1543年モデル 全長110cm [1274]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: DENIX　販売元サンプロネットショップ</li><li class="sonet-asin-label">メディア: おもちゃ＆ホビー</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0064XAHDM/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31UoxlltNnL._SL160_.jpg" alt="DENIX(デニックス) 火縄銃種子島 ポルトガル伝来 1543年モデル 全長65cm [1272]" title="DENIX(デニックス) 火縄銃種子島 ポルトガル伝来 1543年モデル 全長65cm [1272]" width="160" height="80" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0064XAHDM/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">DENIX(デニックス) 火縄銃種子島 ポルトガル伝来 1543年モデル 全長65cm [1272]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: DENIX　販売元サンプロネットショップ</li><li class="sonet-asin-label">メディア: おもちゃ＆ホビー</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4839934878/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41cG779jnBL._SL160_.jpg" alt="キャンディRECIPE BOOK ~手作りだから、おいしい・かわいい・あんしん~" title="キャンディRECIPE BOOK ~手作りだから、おいしい・かわいい・あんしん~" width="160" height="114" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4839934878/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">キャンディRECIPE BOOK ~手作りだから、おいしい・かわいい・あんしん~</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 荻田 尚子</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 毎日コミュニケーションズ</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2010/02/27</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本（ソフトカバー）</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- rakuten --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsogo-e-shop%2Fnodoame_ex01%2F" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/sogo-e-shop/cabinet/item/nodoame_ex01_01.jpg?_ex=128x128" alt="のど飴/花粉症/飴/プロポリスはなとのどがスースーする栄養機能食品【レビューを書いて送料無料】はなのど飴EX　レモン風味キャンデー飴　キャンディー　花粉症" title="のど飴/花粉症/飴/プロポリスはなとのどがスースーする栄養機能食品【レビューを書いて送料無料】はなのど飴EX　レモン風味キャンデー飴　キャンディー　花粉症" width="128" height="128" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsogo-e-shop%2Fnodoame_ex01%2F" target="_blank">のど飴/花粉症/飴/プロポリスはなとのどがスースーする栄養機能食品【レビューを書いて送料無料】はなのど飴EX　レモン風味キャンデー飴　キャンディー　花粉症</a></p><ul><li class="sonet-asin-label"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsogo-e-shop%2Fnodoame_ex01%2F" target="_blank">ショップ: そうごう薬局 e-shop</a></li><li class="sonet-asin-label">価格: 248 円</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ rakuten --><!-- rakuten --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsogo-e-shop%2Frakanto11%2F" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/sogo-e-shop/cabinet/tyoumiryo/rakanto/rakantoame-set2.jpg?_ex=128x128" alt="カロリーゼロ飴ヘルシー＆ビューティーな食材を、羅漢果エキスでおいしくカロリーダウン！健康食材！！【レビューを書いて送料無料】カロリーゼロ飴　ラカント4種類セットあめ　キャンディー" title="カロリーゼロ飴ヘルシー＆ビューティーな食材を、羅漢果エキスでおいしくカロリーダウン！健康食材！！【レビューを書いて送料無料】カロリーゼロ飴　ラカント4種類セットあめ　キャンディー" width="128" height="128" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsogo-e-shop%2Frakanto11%2F" target="_blank">カロリーゼロ飴ヘルシー＆ビューティーな食材を、羅漢果エキスでおいしくカロリーダウン！健康食材！！【レビューを書いて送料無料】カロリーゼロ飴　ラカント4種類セットあめ　キャンディー</a></p><ul><li class="sonet-asin-label"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsogo-e-shop%2Frakanto11%2F" target="_blank">ショップ: そうごう薬局 e-shop</a></li><li class="sonet-asin-label">価格: 1,000 円</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ rakuten --><!-- rakuten --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Feco-harmony%2F10001493%2F" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/eco-harmony/cabinet/00751409/img55579437.jpg?_ex=128x128" alt="広大でクリーンな自然と世界的にも極めて厳しい食品安全基準の安心な高品質なニュージランド産ハチミツ！母の日・父の日・お中元・お歳暮敬老の日にニュージーランド産【マヌーカハニーキャンディー・レモン】100g【楽ギフ_包装】【楽ギフ_のし】【楽ギフ_のし宛書】【0304superP10】" title="広大でクリーンな自然と世界的にも極めて厳しい食品安全基準の安心な高品質なニュージランド産ハチミツ！母の日・父の日・お中元・お歳暮敬老の日にニュージーランド産【マヌーカハニーキャンディー・レモン】100g【楽ギフ_包装】【楽ギフ_のし】【楽ギフ_のし宛書】【0304superP10】" width="128" height="128" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Feco-harmony%2F10001493%2F" target="_blank">広大でクリーンな自然と世界的にも極めて厳しい食品安全基準の安心な高品質なニュージランド産ハチミツ！母の日・父の日・お中元・お歳暮敬老の日にニュージーランド産【マヌーカハニーキャンディー・レモン】100g【楽ギフ_包装】【楽ギフ_のし】【楽ギフ_のし宛書】【0304superP10】</a></p><ul><li class="sonet-asin-label"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Feco-harmony%2F10001493%2F" target="_blank">ショップ: エコ・ハーモニー</a></li><li class="sonet-asin-label">価格: 980 円</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ rakuten --><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>「CAMORRA」</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-19-3ca" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53187733" title="「CAMORRA」" />
  <modified>2012-05-21T02:56:49Z</modified> 
  <issued>2012-05-19 18:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53187733</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-19-3ca">
<![CDATA[
<p>表題の作品は1973年のイタリア<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E6%98%A0%E7%94%BB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">映画</a>「<strong>殺しのギャンブル</strong>」である。<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">英語</a>タイトルは「GANG WAR IN NAPLES」である。日本での劇場公開は1974年9月であった。ナポリを中心とする巨大な犯罪シンジケート・カモーラの中でのし上がっていく青年の姿を描いた犯罪<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B5%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%83%B3%E3%82%B9&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">サスペンス</a>である。<br /><br />作品データを記しておくと、時間は110分、監督と脚本はパスクァーレ・スクイティエリ、撮影はジュリオ・アルボニコ、音楽はマヌエル・デ・シーカである。そして出演は、ファビオ・テスティ、ジーン・セバーグ、レイモン・ペルグラン、シャルル・ヴァネル、たちである。<br /><br />ナポリ近郊の貧民街・トライアーノで生まれ育った青年トニーノは、不良グループとの争いから傷害事件を起こし、2年の刑期に服していた。模範囚としての出所の日を待ち、あと数日で出所となるある夜、彼は監獄内で暗殺されそうになった老人を助け。老人はそのお礼とて30万リラという大金を受け取った。それから数日して彼は出所し、父、母、仲間たちに迎えられる。が、出所した彼を待っていたのは、不良グループ・バレリオの復讐だった。2年前の喧嘩の時に顔を傷つけられたバレリオは決闘を迫り、トニーノは男の意地から婚約者・アンナが止めるのもきかずら受けた。そして再びバレリオを叩きのめすした。そして、トニーノの強さは、ナポリ暗黒街のボス・カペチェの耳に届き、認められた。こうしてトニーノはナポリ暗黒組織・カモーラのボス・カペチェの元で働くことになった。すると、トニーノは野心を爆発させて組織の中でのし上がっていき、カペチェの情婦・ルイーズと組んで賭博を荒し廻り、あらゆるギャンブルで暴利を稼ぎ、顔役として知られていき、自らも大きな賭博場を持つことになった。そしてトニーノの暮らしぶりは派手に豪華になり、アンナは彼が遠いものに感じるようになっていく。そんなトニーノの前に現れたルイーズに、トニーノは溺れていく。一方、組織の中では殺しを命じられ、それを実行したトニーノの地位は揺るぎないものになり、彼には有力な政・財界人が近づいてくる。そんな輩に対して、巧みなギャンブルの手口で金を巻き上げていく。そして、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E7%A0%B4%E7%94%A3&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">破産</a>状態となった議員はトニーノに、公団住宅建設計画を洩らし、新しい暴利をカモーラ組織と共有しようとして、トニーノに<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E5%9C%9F%E5%9C%B0&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">土地</a>買収の協力を依頼する。が、カペチェはそれが成功すると、トニーノにボスの座を奪われると思い、トニーノに協力する素振りをして、トニーノを陥れる策略を打った。そして、カモーラの最高権力者・デ・リチスを消そうとして、その暗殺をトニーノに命じる。カプリ島で悠々自適の余生を送っているデ・リチスの元に向かったトニーノは、デ・リチスが服役中に命を救ってくれた礼に30万リラの金をくれたあの老人だとしる。また、デ・リチスは全てを見抜いていて、そのことをトニーノに告げた。トニーノは直ちにナポリに戻ったが、ルイーズは殺され、弟のルイヂノは誘拐されていて、彼は追い込まれていた。何とかシアンカの協力を得てカペチェを殺したが、警官隊に包囲されていて、降伏するしか道は残されていなかった...<br /><br />（イタリアン）マフィアの中でのし上がっていくという物語は、&#39;70&#39;sまでにもいくつかの作品があってお馴染みのパターンとなっている。が、本作は、舞台となっているイタリア映画というところが<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%9D%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%88&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ポイント</a>となっていて、この点では珍しいといえる。（この点では、ハリウッド映画とは違った<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E5%91%B3%E3%82%8F%E3%81%84&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">味わい</a>がある。）<br /><br />大河ドラマ的なストーリーは悪くないのだが、もう少し捻りが欲しかった所もある。ただ、本作は1973年の作品で、前年1972年の「ゴッドファーザー」、翌年1974年の「ゴッドファーザー PARTⅡ」の間の年に製作されたのは救いだったと言えますね。（同じ年、特に1974年に重なっていたら、完全に本作は忘れ去られたことでしょうし...）まあ、作品の生い立ちがちょっと変わっていると言うことで、チェックしておくというので宜しいかと...</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001AJ06GI/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51AXkIPYC5L._SL160_.jpg" alt="殺しのギャンブル [DVD]" title="殺しのギャンブル [DVD]" width="111" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001AJ06GI/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">殺しのギャンブル [DVD]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: メーカーオリジナル</li><li class="sonet-asin-label">メディア: DVD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>アキバレンジャー#7</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-19-2ak" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53224033" title="アキバレンジャー#7" />
  <modified>2012-05-21T02:56:49Z</modified> 
  <issued>2012-05-19 12:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53224033</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-19-2ak">
<![CDATA[
<p>物語が急展開となり、今回はネタよりも今後への伏線などを重視していたこともあって、雰囲気が違いましたね。（これまで以上にシュールな物語であったともいえますが...）<br /><br />そんな中、葉加瀬はマルシーナはもとより、アキバレンジャーの姿も見たことが無かったというのは、これまではノリでやっていたということになり、そうなると葉加瀬というキャラもかなりアブナイキャラだったということですね。（まあ、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%90%E3%82%A4%E3%83%88&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">バイト</a>の娘との間でレズのようなことをやっていただけに、普通の人ではないとは分かっていましたけど...）<br /><br />今回は青が「初めて<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B3%E3%82%B9%E3%83%97%E3%83%AC&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">コスプレ</a>をやってみた」と言うように、黄だけでなくコスプレを見せていたが、サービスは忘れないですね。こういうB級の考えがベースにあるのは本作の良いところなので、いつもと物語の雰囲気が違っていても、お楽しみがあるのはいいですね。（本家は、時にはも茶の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E5%AE%A3%E4%BC%9D&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">宣伝</a>を中心としてしまって、お楽しみすら無くなってしまう時があるだけに...）<br /><br />もう一つは、久しぶりにロボが活躍したという物語となったが、CGたっぷりというのは悪くないのだが、映像的には&#39;80&#39;sから&#39;90&#39;sの<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%93%E3%83%87%E3%82%AA&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ビデオ</a>合成を中心とした時代の様な雰囲気と、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E6%98%A0%E7%94%BB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">映画</a>「トロン」（「トロン：レガシー」ではなく、あくまでも<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%B8%E3%83%8A%E3%83%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">オリジナル</a>の方。）の雰囲気があったのは意識しているのでしょうね。バリバリのCGというのは最近は氾濫していて、食傷気味になっていているだけに、逆に「やってくれた」というところでした。<br /><br />物語としては、今後に繋がる伏線と謎を提示したということで、物語も後半に入ったと同時に、間違いなくターニングポイントとなったものの、「怪作ぶり」を期待する立場では、種まきが多かったこともあって、今回限りのネタということでは今一つでした。</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B007UKEA1S/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61vW%2BMxglrL._SL160_.jpg" alt="非公認戦隊アキバレンジャー 1 [Blu-ray]" title="非公認戦隊アキバレンジャー 1 [Blu-ray]" width="138" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B007UKEA1S/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">非公認戦隊アキバレンジャー 1 [Blu-ray]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: バンダイビジュアル</li><li class="sonet-asin-label">メディア: Blu-ray</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B007UKEA36/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61R68lc25JL._SL160_.jpg" alt="非公認戦隊アキバレンジャー vol.2 [Blu-ray]" title="非公認戦隊アキバレンジャー vol.2 [Blu-ray]" width="114" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B007UKEA36/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">非公認戦隊アキバレンジャー vol.2 [Blu-ray]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: バンダイビジュアル</li><li class="sonet-asin-label">メディア: Blu-ray</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B007UKEA2W/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61R68lc25JL._SL160_.jpg" alt="非公認戦隊アキバレンジャー 3 [Blu-ray]" title="非公認戦隊アキバレンジャー 3 [Blu-ray]" width="114" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B007UKEA2W/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">非公認戦隊アキバレンジャー 3 [Blu-ray]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: バンダイビジュアル</li><li class="sonet-asin-label">メディア: Blu-ray</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B007UKEAL8/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61R68lc25JL._SL160_.jpg" alt="非公認戦隊アキバレンジャー 4 (最終巻) [Blu-ray]" title="非公認戦隊アキバレンジャー 4 (最終巻) [Blu-ray]" width="114" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B007UKEAL8/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">非公認戦隊アキバレンジャー 4 (最終巻) [Blu-ray]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: バンダイビジュアル</li><li class="sonet-asin-label">メディア: Blu-ray</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B007VA9HYM/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4758012741/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51UrUYhOdlL._SL160_.jpg" alt="アキバレンジャーヒロインズ" title="アキバレンジャーヒロインズ" width="113" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4758012741/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">アキバレンジャーヒロインズ</a><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B007VA9HYM/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"></a><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B007VA9HYM/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"> <ul><li class="sonet-asin-label">作者: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 一迅社</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2012/06/26</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 大型本</li></ul><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- rakuten --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famiami%2Ffig-col-4249%2F" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_gold/amiami/main/FIG-COL-4249.jpg?_ex=128x128" alt="デフォルマイスタープチ 非公認戦隊アキバレンジャー BOX[バンダイ]《08月予約》" title="デフォルマイスタープチ 非公認戦隊アキバレンジャー BOX[バンダイ]《08月予約》" width="128" height="105" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famiami%2Ffig-col-4249%2F" target="_blank">デフォルマイスタープチ 非公認戦隊アキバレンジャー BOX[バンダイ]《08月予約》</a><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B007VA9HYM/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"> <ul><li class="sonet-asin-label"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famiami%2Ffig-col-4249%2F" target="_blank">ショップ: あみあみ</a><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B007VA9HYM/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"> <li class="sonet-asin-label">価格: 3,490 円</li><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ rakuten --><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41mVFV5bxCL._SL160_.jpg" alt="クルセイド 非公認戦隊 アキバレンジャー [HAC-01B] (BOX)" title="クルセイド 非公認戦隊 アキバレンジャー [HAC-01B] (BOX)" width="160" height="63" /></a></li></ul></a></p></div></div></a></div></div></a><div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B007VA9HYM/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">クルセイド 非公認戦隊 アキバレンジャー [HAC-01B] (BOX)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: バンダイ</li><li class="sonet-asin-label">メディア: おもちゃ＆ホビー</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B007JLLUOI/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61b5o1VnNFL._SL160_.jpg" alt="非公認戦隊アキバレンジャー オープニング・テーマ::非公認戦隊アキバレンジャー" title="非公認戦隊アキバレンジャー オープニング・テーマ::非公認戦隊アキバレンジャー" width="160" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B007JLLUOI/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">非公認戦隊アキバレンジャー オープニング・テーマ::非公認戦隊アキバレンジャー</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 日本コロムビア</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2012/05/23</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --></div><!--/ amazon --><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>DAVID GATES『GOODBYE GIRL』</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-19-1dg" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53213500" title="DAVID GATES『GOODBYE GIRL』" />
  <modified>2012-05-21T02:56:49Z</modified> 
  <issued>2012-05-19 08:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53213500</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-19-1dg">
<![CDATA[
<p>表題の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%A0&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">アルバム</a>は1978年に発表された彼の3枚目のソロ・アルバムである。本アルバムからは彼の最大のヒット・<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">シングル</a>『Goodbye Girl』が生まれているが、この曲は同名タイトル<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E6%98%A0%E7%94%BB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">映画</a>の主題歌でもあったことで知られている。尚、本アルバムは全12曲の収録であるが、半数の6曲（1～4曲目と6、7曲目）は新曲であるが、6曲は過去のアルバムに収録されていた曲を再度収録しているものである。（4曲が1973年の1st.ソロ・アルバムから、2曲が1975年の2nd.ソロ・アルバムからの選曲である。）そのため、ベストアルバムという面持ちのあるアルバムでもある。<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%88&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">チャート</a>の方では特に大きなヒットにはならず、Billboardでは最高位165位に留まっている。<br /><br />収録曲は以下の全12曲である。『<strong>Goodbye Girl</strong>』『<strong>Took The Last Train</strong>』『<strong>Overnight Sensation</strong>』『<strong>California Lady</strong>』『<strong>Ann</strong>』『<strong>Drifter</strong>』『<strong>He Don&#39;t Know How To Love You</strong>』『<strong>Clouds Suite</strong>』『<strong>Lorilee</strong>』『<strong>Part-Time Love</strong>』『<strong>Sunday Rider</strong>』『<strong>Never Let Her Go</strong>』。<br /><br />この中からシングル・カットされたのは2曲である。同名タイトルの映画の主題歌である『Goodbye Girl』が1st.シングルとしてレレースされると、Billbpardで最高位15位を記録し、1978年の年間シングル･チャートでは47位にランクインするヒットとなった。尚、この曲は彼のシングルでは最大のヒットになった。そして2nd.シングルとして『Took The Last Train』がリリースされて、Billboardでは最高位30位を記録している。<br /><br />お薦め曲は、彼の代表曲である『Goodbye Girl』と、シングル曲である『Took The Last Train』、新曲の中からは他には『California Lady』を<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%94%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ピックアップ</a>しておく。（1st./2nd.アルバムからの曲については省略します。）<br /><br />フォーク、カントリー系のソフトロックトイウサウンドであって、とても優しく聴きやすい<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B5%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%89&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">サウンド</a>である。また、本アルバムは、映画の主題となったタイトル曲をフューチャーして、過去のアルバムから主だった曲を半分入れていることから、ベスト盤ということの出来るアルバムでもある。（一応、通常アルバム扱いとなっていますが...）また、収録時間の方も約48分半ということで、時間的にも十分という内容となっている。<br /><br />ソロ・シンガーとしては大ブレイクすることは無かったものの、彼の主だった曲を収録しているということから、彼を知るための<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E5%85%A5%E9%96%80&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">入門</a>アルバムということにもなるだけに、彼を聴く場合はまずは本アルバムからということで如何ですか？</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0013KCCOS/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51JIfyb-0bL._SL160_.jpg" alt="Goodbye Girl" title="Goodbye Girl" width="159" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0013KCCOS/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">Goodbye Girl</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Wounded Bird Records</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2008/05/13</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000006YXS/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/514CL-M8QtL._SL160_.jpg" alt="Goodbye Girl" title="Goodbye Girl" width="160" height="159" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000006YXS/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">Goodbye Girl</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Elektra</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 1996/03/08</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break">↓一応、これも拾っておきます。</div><div class="sonet-asin-break"><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005HC8D/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51FR66BX2WL._SL160_.jpg" alt="グッバイガール [DVD]" title="グッバイガール [DVD]" width="116" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005HC8D/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">グッバイガール [DVD]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ワーナー・ホーム・ビデオ</li><li class="sonet-asin-label">メディア: DVD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --></div><!--/ amazon --><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>ケータイ刑事銭形海25話(2nd.12話)[裏ネタ編]PART 8</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-19-0kai" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53213372" title="ケータイ刑事銭形海25話(2nd.12話)[裏ネタ編]PART 8" />
  <modified>2012-05-21T02:56:49Z</modified> 
  <issued>2012-05-19 00:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53213372</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-19-0kai">
<![CDATA[
<p>「<font color="#008000">銭形海</font>」の第25話（2nd.12話）「歌だ!祭りだ!芸術だ! ～ケータイ刑事文化祭 in ゴルゴダの森(後編)」の裏ネタ編・増補の7回目となる今回は、またまた前回に続いて「恋のケータイ刑事劇場」の部分から、五代さんに突き飛ばされたシン様が主張した「<strong>暴力</strong>」について、五代さんが口にした「<strong>運命</strong>」について、「実の兄妹なんだよ」と言われて<font color="#008000">海</font>ちゃんが口にした「<strong>衝撃</strong>」について、「<strong>事実</strong>」について、「<strong>宿命</strong>」について、「<strong>韓流ドラマ</strong>」について記します。尚、「運命」は「<font color="#ff0000">舞</font>・3話[裏ネタ編]PART 7」で記したものをベースにして加筆しました。<br /><br />また、この物語について過去に記した記事(MBS放送時に記した[改訂版])は「<a href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2008-10-01-2kai" target="_blank" title="銭形海25話(2nd.12話)[改訂版]">ここをクリック</a>」してご覧下さい。BS-i(当時)での本放送時に記した記事へのリンクもあります。また、この物語についての過去に記した裏ネタ編は2008/9/21付です。<br /><br />「<strong>暴力</strong>」：身体や財産などに加える物理的強制力や破壊力のことをいう。これは物理的な力であるが、精神的に衝撃を与えるものについても（精神的）暴力とされる。精神的な暴力は、物体を破戒するような大きな物理力は無くて、普通の言葉である場合もある。<br /><br />また、これは「権力」の持っている極限的根源でもあって、暴力を振るうことで構成された軍の力によって国力を維持し、時刻を守り、敵を排除するということが行われてきた。これは近代国家では更に整備されて、軍だけでなく、治安を維持するための法律と取り締まる警察によって暴力を集中的独占させて、国家の柱とした。更に、そういう力での支配は、恐怖政治に走り、弾圧が行われる恐怖（＝心理的暴力）にもなった。<br /><br />ただ、一本的に「暴力」と言うと、他人を殴ったりする力であって、怪我をさせたり、殺したりする力、または物体を破壊する力と認識されている。<br /><br /><a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">英語</a>、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">フランス語</a>では「Violence」（但し、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E7%99%BA%E9%9F%B3&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">発音</a>は異なる。）、ドイツ語では「Gewalt」、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%83%AA%E3%82%A2%E8%AA%9E&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">イタリア語</a>では「Violenza」、スペイン語では「Violencia」、ポルトガル語では「Violência」、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">中国語</a>では「暴力」と言う。<br /><br />「<strong>運命</strong>」：人間の意思に関係なく、予め定められているかのような人智を越えた巡り合わせのこと、またはその作用のことを言う。「宿命」もしくは「命運」という言い方もある。また、この思想では、将来の成り行きについても予め定められていると考えられている。<br /><br />この考えは、物事や未来については、神または超越的に存在するものによって予め定められている、とする考えである「運命論」に基づいたものであり、絶対的なものとして反論、反証を与えないものとなっている。また、各宗教にもこの考えが基本的に存在している。（そのため、絶対的な存在である神を崇め、奉り、祈りを行うのである。）<br /><br />が、そのように変えられないものは「宿命」と認識されていて、「運命」は変えることが出来るもの、というように考えられている。<br /><br />英語では「Fate」と言うが、内容的に良いものは「Destiny」、悪いものは「Doom」という言い方もある。また、ドイツ語では「Schicksal」、フランス語では「Destin」、イタリア語では「Fato」、スペイン語では「Destino」、ポルトガル語では「Destino」、中国語では「命運」と言う。<br /><br />「<strong>衝撃</strong>」：激しい打撃のこと、という物理的な事象のことを指す場合と、心を激しく撃つような刺戟のことという精神的な事象のこと指す場合とがある。<br /><br />前者は、物理学の世界では、物体に急激に加えられる力、として定義されていて、「撃力」ということもある。<br /><br />一方、後者には生理学に於いては、刺戟を加えた結果、神経を伝わる興奮や活動電位として検出されるインパルスのことを含んでいる。また、後者は「ショック」と言うこともある。<br /><br />英語では「Shock」、ドイツ語では「Schock」、フランス語では「Choc」、イタリア語では「Colpo」、スペイン語では「Susto」、ポルトガル語では「Choque」、中国語では「衝擊」と言う。<br /><br />「<strong>事実</strong>」：ことの真実のこと、真実の事柄のこと、本当にあった出来事のことを言う。また、「本当に」「実際に」という副詞的な意味もある。それ以外では、哲学の世界では、本来は神によってなされたことを意味している。<br /><br />尚、「事実」は、実際にあったことで、万人に認められる客観的な事柄のことを言うが、「真実」は主観的な要素が入っていないこと、飾りが付いていない本当のこと、を指していて、この点が「事実」と「真実」の違いである。（一つの出来事であっても、思想的な主観的な目が入ると違った「事実」と成ることがある。例えば、東西冷戦下の時代では、一つの出来事に対してね、西側陣営と東側陣営では、「真実」は一つであるが、それぞれの立場では、万人が感じることは違った「事実」となり得た。）<br /><br />英語では「Fact」、ドイツ語では「Tatsache」、フランス語では「Fait」、イタリア語では「Fatto」、スペイン語では「Hecho」、ポルトガル語では「Fato」、中国語では「事實上」と言う。<br /><br />「<strong>宿命</strong>」：「運命」と同義語として使われているが、この言葉は「前世から定まっている運命のこと」というニュアンスである。で、これは変えることの出来ないものと認識されている。（「運命」は自分の手で切り開いていけば変えられるとされている。）<br /><br />英語では「Fate」、ドイツ語では「Schicksal」、フランス語では「Destin」、イタリア語では「Fato」、スペイン語では「Destino」、ポルトガル語では「Destino」、中国語では「宿命」と言う。<br /><br />「<strong>韓流ドラマ</strong>」：<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E9%9F%93%E5%9B%BD&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">韓国</a>で製作されたドラマのことである。しかし、本来の意味としては韓国のドラマのこと全部を指すのだが、内容としてはメロドラマが多いということもあって、韓国製のドラマであって、かつ、内容がメロドラマであるもののことを日本では「韓流ドラマ」と呼んでいる。<br /><br />尚、当然のことながら、韓国製のドラマにも様々なジャンルのものがあるのは言うまでも無いが、「<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E5%86%AC%E3%81%AE%E3%82%BD%E3%83%8A%E3%82%BF&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">冬のソナタ</a>」の大ヒットとブームによって、それと同じジャンルの作品が次々と日本でも放送されたことから、「韓国ドラマ＝メロドラマ＝韓流ドラマ」というように認識されている。ただ、その後、韓国製のコメディドラマや時代劇も日本では放送されていますが...<br /><br />英語では「Korean Drama」、ドイツ語では「Koreanisches Drama」、フランス語では「Drame Coréen」、イタリア語では「Dramma Coreano」、スペイン語では「Drama Coreano」、ポルトガル語では「Drama Coreano」、中国語では「韓流電視劇」と言う。</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001A1Q4I0/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31VxE3UWjwL._SL160_.jpg" alt="ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 2" title="ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 2" width="112" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001A1Q4I0/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 2</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Happinet(SB)(D)</li><li class="sonet-asin-label">メディア: DVD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0012QE110/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ZSyVj%2BURL._SL160_.jpg" alt="ケータイ刑事文化祭inゴルゴダの森~銭形海+THE MOVIE 2.1~ [DVD]" title="ケータイ刑事文化祭inゴルゴダの森~銭形海+THE MOVIE 2.1~ [DVD]" width="113" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0012QE110/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ケータイ刑事文化祭inゴルゴダの森~銭形海+THE MOVIE 2.1~ [DVD]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ハピネット</li><li class="sonet-asin-label">メディア: DVD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4000270095/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/511EHN9WHDL._SL160_.jpg" alt="暴力 (思考のフロンティア)" title="暴力 (思考のフロンティア)" width="111" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4000270095/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">暴力 (思考のフロンティア)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 上野 成利</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 岩波書店</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2006/03/23</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4309243088/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51K4P1422WL._SL160_.jpg" alt="暴力の哲学 (シリーズ・道徳の系譜)" title="暴力の哲学 (シリーズ・道徳の系譜)" width="108" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4309243088/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">暴力の哲学 (シリーズ・道徳の系譜)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 酒井 隆史</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 河出書房新社</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2004/05/21</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4140910992/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41WDtnMBsUL._SL160_.jpg" alt="暴力はどこからきたか―人間性の起源を探る (NHKブックス)" title="暴力はどこからきたか―人間性の起源を探る (NHKブックス)" width="111" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4140910992/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">暴力はどこからきたか―人間性の起源を探る (NHKブックス)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 山極 寿一</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 日本放送出版協会</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2007/12</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4062637391/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51JPP8XND0L._SL160_.jpg" alt="運命を拓く (講談社文庫)" title="運命を拓く (講談社文庫)" width="114" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4062637391/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">運命を拓く (講談社文庫)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 中村 天風</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 講談社</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 1998/06/12</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 文庫</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4061854445/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4627947119/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4796682872/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51L0plIrGgL._SL160_.jpg" alt="富士山の頂上は私有地! 衝撃の1行雑学777 (宝島SUGOI文庫)" title="富士山の頂上は私有地! 衝撃の1行雑学777 (宝島SUGOI文庫)" width="112" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4796682872/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">富士山の頂上は私有地! 衝撃の1行雑学777 (宝島SUGOI文庫)</a><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4627947119/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"> <ul><li class="sonet-asin-label">作者: 日本博識研究所</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 宝島社</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2011/05/12</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 文庫</li></ul><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ldzZMiewL._SL160_.jpg" alt="基礎からの衝撃工学 - 構造物の衝撃設計の基礎" title="基礎からの衝撃工学 - 構造物の衝撃設計の基礎" width="115" height="160" /></a></p></div></div></a><div class="sonet-asin-info"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4627947119/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">基礎からの衝撃工学 - 構造物の衝撃設計の基礎</a><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4061854445/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"></a><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4061854445/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"> <ul><li class="sonet-asin-label">作者: 石川 信隆</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 森北出版</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2008/03/08</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本（ソフトカバー）</li></ul><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4408109347/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51d-xlrrCfL._SL160_.jpg" alt="驚いた! 知らなかった日本国境の新事実 (じっぴコンパクト新書)" title="驚いた! 知らなかった日本国境の新事実 (じっぴコンパクト新書)" width="105" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4408109347/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">驚いた! 知らなかった日本国境の新事実 (じっぴコンパクト新書)</a><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4061854445/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"></a><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4061854445/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"> <ul><li class="sonet-asin-label">作者: 山田 吉彦</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 実業之日本社</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2012/04/05</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 新書</li></ul><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4324090564/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41qAZUpReSL._SL160_.jpg" alt="要件事実マニュアル　第1巻（第3版）総論・民法1" title="要件事実マニュアル　第1巻（第3版）総論・民法1" width="115" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4324090564/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">要件事実マニュアル　第1巻（第3版）総論・民法1</a><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4061854445/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"> <ul><li class="sonet-asin-label">作者: 岡口 基一</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ぎょうせい</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2010/10/13</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本（ソフトカバー）</li></ul><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61HC5PE216L._SL160_.jpg" alt="宿命 (講談社文庫)" title="宿命 (講談社文庫)" width="115" height="160" /></a></p></div></div></a></div></div></a></div></div></a><div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4061854445/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">宿命 (講談社文庫)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 東野 圭吾</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 講談社</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 1993/07/06</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 文庫</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4822232468/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61YcK1v6K5L._SL160_.jpg" alt="日経エンタテインメント！　韓流ドラマＳｐｅｃｉａｌ Vol．4 (日経BPムック)" title="日経エンタテインメント！　韓流ドラマＳｐｅｃｉａｌ Vol．4 (日経BPムック)" width="120" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4822232468/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">日経エンタテインメント！　韓流ドラマＳｐｅｃｉａｌ Vol．4 (日経BPムック)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 日経BP社</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2012/04/02</li><li class="sonet-asin-label">メディア: ムック</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4822232352/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61eOvRXRnzL._SL160_.jpg" alt="日経エンタテインメント！　韓流ドラマＳｐｅｃｉａｌ (日経BPムック)" title="日経エンタテインメント！　韓流ドラマＳｐｅｃｉａｌ (日経BPムック)" width="120" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4822232352/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">日経エンタテインメント！　韓流ドラマＳｐｅｃｉａｌ (日経BPムック)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 日経BP社</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2011/06/29</li><li class="sonet-asin-label">メディア: ムック</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --></div><!--/ amazon --><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>DONNA SUMMER『THE JOURNEY: THE VERY BEST OF DONNA SUMMER』</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-18-3ds" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53206569" title="DONNA SUMMER『THE JOURNEY: THE VERY BEST OF DONNA SUMMER』" />
  <modified>2012-05-21T02:56:49Z</modified> 
  <issued>2012-05-18 18:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53206569</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-18-3ds">
<![CDATA[
<p>&#39;70&#39;sの世界的なディスコ・<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B5%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%89&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">サウンド</a>の一大ブームの時、「ディスコ・クイーン」として数多くのヒット曲を放ったDONNA SUMMER。そんな彼女の訃報が届いたということから、追悼の意味も含めて、彼女のベスト・アルバムを取り上げます。（現在「D」に入っていたので、近いうちに取り上げる予定でしたが、急遽繰り上げることにしました。）<br /><br />彼女は大晦日が<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E8%AA%95%E7%94%9F%E6%97%A5&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">誕生日</a>であるのだが、元旦か誕生日という人とは別の意味でも目立つ存在でもありました、まだ63歳というのは、やっぱり若いとしか言いようが無いですね。ご冥福をお祈りします。</p><hr />表題のアルバムは2003年にリリースされた彼女のベスト盤である。ベスト盤であるが、本アルバムには2曲の新曲が収録されている。（シングル・カットはされなかった。）彼女の新曲と言うことでは、1994年にクリスマス・アルバムを発表しているが、オリジナル・アルバムということでは1991年以来の新曲が含まれているアルバムということになった。（この後、2008年に<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%82%AA&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">スタジオ</a>・アルバムを発表したが、それが最後と言うことになってしまった。）チャート成績は、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">イギリス</a>で6位、ノルウェーで27位、オランダで57位、アメリカで111位を記録している。<br /><br />また、本アルバムは、ボーナス・ディスクと<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%BB%E3%83%83%E3%83%88&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">セット</a>の2枚組であること、アメリカとイギリスでは収録曲、構成が異なっているという特徴がある。(一部のヒット曲が、UKでは大ヒットしたがアメリカではヒットしなかったというものがあるためであるが、細かい所まで考えたリリースですね。）<br /><br />アメリカ盤の収録曲は、DISC 1が20曲、ボーナス・ディスクが5曲であるが、イギリス盤はDISC 1が19曲、ボーナス・ディスクは8曲である。また、US盤は2曲の新曲はDISC 1に収録されていたが、UK盤では2曲の新曲はボーナス・ディスクの方に収録されている。<br /><br />US盤の収録曲は以下の通りである。（新曲はDISC 1の後ろの2曲である。）『<strong>Love To Love You Baby</strong>』『<strong>Could It Be Magic</strong>』『<strong>I Feel Love</strong>』『<strong>I Love You</strong>』『<strong>Last Dance</strong>』『<strong>Macarthur Park</strong>』『<strong>Heaven Knows</strong>』『<strong>Hot Stuff</strong>』『<strong>Bad Girls</strong>』『<strong>Dim All The Lights</strong>』『<strong>No More Tears (Enough Is Enough)</strong>』『<strong>On The Radio</strong>』『<strong>The Wanderer</strong>』『<strong>Love Is In Control (Finger On The Trigger)</strong>』『<strong>State Of Independence</strong>』『<strong>She Works Hard For The Money</strong>』『<strong>This Time I Know It&#39;s For Real</strong>』『<strong>I Will Go With You (Con Te Partiro)</strong>』『<strong>That&#39;s The Way</strong>』『<strong>Dream-A-Lot&#39;s Theme (I Will Love For Love)</strong>』。<br /><br />一方、ボーナス・ディスクの収録曲は以下の通りである。『<strong>I Feel Love(12&quot; version)</strong>』『<strong>Hot Stuff(12&quot; version)</strong>』『<strong>This Time I Know It&#39;s For Real(12&quot; version)</strong>』『<strong>Dream-A-Lot&#39;s Theme (I Will Live For Love)(12&quot; Extended Remix)</strong>』『<strong>You&#39;re So Beautiful(Ultimate Club Mix)</strong>』。<br /><br />尚、UK盤のDISC 1には、新曲を除いた18曲のから『Dim All The Lights』『The Wanderer』『I Will Go With You (Con Te Partiro)』が削除されていて、『<strong>Down Deep Inside (Theme From &quot;The Deep&quot;)</strong>』『<strong>Love&#39;s Unkind</strong>』『<strong>Rumour Has It</strong>』『<strong>Dinner With Gershwin</strong>』が収録されている。また、ボーナス・ディスクの収録曲は以下の8曲である。（後ろ2曲が新曲である。）『<strong>Love To Love You Baby (Original Album Version)</strong>』『<strong>I Feel Love (Patrick Cowley Mix)</strong>』『<strong>Hot Stuff (Original 12&quot; Version)</strong>』『<strong>No More Tears (Enough Is Enough)(Original Album Version)</strong>』『<strong>On The Radio (Original 12&quot;/Foxes Soundtrack Version)</strong>』『<strong>Melody Of Love (Wanna Be Loved) (Morales Classic Club Mix)</strong>』『<strong>That&#39;s The Way</strong>』『<strong>Dream-A-Lot&#39;s Theme (I Will Love For Love)</strong>』。<br /><br />&#39;70&#39;sのディスコ・ブームの時の彼女の勢いは凄く、&#39;80&#39;sに入ってもその勢いは続いたが、&#39;90&#39;s以降はビッグ・ヒットはないものの、アメリカのディスコ・チャートではコンスタントにヒットを飛ばしていて、Billboardのディスコ・チャートだけを見ると、&#39;90&#39;s以降の方がNo.1ヒットが多いというように、「ディスコ・クイーン」の貫禄を見せた、存在感のあるシンガーでした。<br /><br />彼女は歌唱力があって、しかも圧倒的な声量で、貫禄たっぷりという存在であって、&#39;70&#39;sのディスコ・ブームの真っ直中の時に連発したヒット曲は、本当に神がかっているものばかりである。存在感、圧倒的なエネルギー、正に不動の「ディスコ・クイーン」という存在でしたね。<br /><br />本ベスト盤は曲数も多く、ボーナス・ディスクの方も内容のあるものであるだけに、彼女のメモリアルと言うことでもピッタリである。たっぷりと彼女の歌声を堪能しましょう。 <p>&#160;</p><p>↓US盤<!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0000CABJ1/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51MUFRMTHBL._SL160_.jpg" alt="Journey: The Very Best of (Bonus CD)" title="Journey: The Very Best of (Bonus CD)" width="160" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0000CABJ1/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">Journey: The Very Best of (Bonus CD)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Utv Records</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2003/09/30</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><p>↓UK盤<!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000295SH4/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51StLWljQ7L._SL160_.jpg" alt="The Journey:Very Best of" title="The Journey:Very Best of" width="160" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000295SH4/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">The Journey:Very Best of</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Mercury</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2004/07/27</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>ケータイ刑事銭形愛9話[裏ネタ編]PART 6</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-18-2ai" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53200908" title="ケータイ刑事銭形愛9話[裏ネタ編]PART 6" />
  <modified>2012-05-21T02:56:50Z</modified> 
  <issued>2012-05-18 12:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53200908</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-18-2ai">
<![CDATA[
<p>「<font color="#0000ff">銭形愛</font>」の9話「歯で弾丸を受け止める男 ～ネタバレマジシャン殺人事件」の「裏ネタ編」の増補の2回目となる今回は、客席からマジックを見ていた五代さんが<font color="#0000ff">愛</font>ちゃんに対して言った「<strong>タネあかし</strong>」について、「<strong>興味</strong>」について、それに対して<font color="#0000ff">愛</font>ちゃんが言った「<strong>仕事の鬼</strong>」について、「<strong>言い訳</strong>」について、マジックが火縄銃を使うと知った時に五代さんが口にした「<strong>許可</strong>」について記します。尚、「タネあかし」は「<font color="#0000ff">雷</font>・20話[裏ネタ編]PART 4」で、「許可」は「<font color="#ff0000">結</font>・3話[裏ネタ編]PART 6」で記したものをベースにして、それぞれ加筆しました。<br /><br />また、この物語について過去に記した記事は「<a href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2007-05-07-0ai" target="_blank" title="銭形愛9話">ここをクリック</a>」してご覧下さい。また、この物語に対する過去に記した裏ネタ編は2009/3/3、5、6、7付です。<br /><br />「<strong>タネあかし</strong>」：奇術（マジック、手品）に於いて、その奇術の仕掛け、トリックをばらしてしまうことを言う。奇術の世界ではこれは「タブー」とされていることでもある。（タネをばらしてしまったら、その奇術は誰も見てくれなくなってしまい、マジシャンにとったら飯の食い上げになってしまうためである。）<br /><br />但し、誰が見ても簡単にタネを見抜くことができるような簡単な手品、または書籍に掲載されているような内容の手品であって、誰でもが（ネタ及び手品の内容を）知っているようなものについてはその限りではない。（これをネタにして、しゃべくりマジックを行う奇術師（マジシャン）もいる。→例えばゼンジー北京はそういうマジシャンとしては先駆者として知られている。）<br /><br />また、その意味から転じて、事件や物事の怒った原因について解き明かすことについても「タネ明かしをする」と言うことがある。<br /><br /><a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">英語</a>では「Show a (magic) Trick」と言うが、これはタネを見せながら行う場合を指している。（まあ、そのままという言葉ですね。）また、「タネを暴露する」という意味から、「Exposure of a Trick」と言うこともある。また、ドイツ語では「Aussetzung eines Tricks」、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">フランス語</a>では「Exposition d&#39;une Ruse」、イタリア語では「Esposizione di un Trucco」、スペイン語では「Exposición de un Truco」、ポルトガル語では「Exposição de um Truque」、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">中国語</a>では「掲穿秘密」と言う。<br /><br />ただ、銭形姉妹はトリックを見破るのが上手いこともあって、タネ明かしをすることがお好きなようですね。この物語の<font color="#0000ff">愛</font>ちゃんだけでなく、<font color="#008000">泪</font>ちゃん、分家でも<font color="#0000ff">雷</font>ちゃんと<font color="#008000">海</font>ちゃんは行っていました。（どちらも長女と次女という所がという面白い共通点がありますが...）<br /><br />「<strong>興味</strong>」：物事にひきつけられること、面白いと感じること、または人の関心を引きつける趣のことをいう。「関心」「乗り気」などということもあるが、これらは類義語ということになる。また「魅力あるもの」という意味合いで使われることもある。<br /><br />何にでも興味を持つと言うことは悪いことではないが、対象物が危ない場合実あるので、注意が必要である。また、珍しいことに興味を持つことは特に「好奇」と言い、対象が広い知識の場合には「求知」ということになる。<br /><br />「興味」の対象になるものとしては様々なことがある。「何故？」「どうして？」「仕組みは？」などという範囲であれば良いが、注意が必要になる場合がある。それは（特に）海外で<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E8%A6%B3%E5%85%89&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">観光</a>地に行った場合である。現地でおみやげの販売勧誘にあった場合、この単語はしばしば耳にすることが多くなる。下手に「Yes.」と言っていると、ふっかけられて高い<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E8%B2%B7%E3%81%84%E7%89%A9&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">買い物</a>をさせられることになってしまう（日本人はカモにされることが多いですし...）だけに、「No Thank You.」（他の言語でも同様の言葉）という言葉が直ぐに出るようにしておきましょう。<br /><br />英語では「Interest」、ドイツ語では「Interesse」、フランス語では「Intérêt」、イタリア語では「Interesse」、スペイン語では「Interés」、ポルトガル語では「Interesse」、中国語では「興趣」と言う。<br /><br />「<strong>仕事の鬼</strong>」：仕事以外のことが眼中に無く、仕事一筋に生きている人のこと、または猛烈に仕事に取り組む人のことを言う。<br /><br />昔は、職人にはこういう人が多く、職人芸といわれるように高い技術を身につけている人が色々といた。現代でもこういう人はいるが、度を過ぎると家庭崩壊というようなこともあるようで...（させに度を超えた仕事の鬼であれば、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E7%B5%90%E5%A9%9A&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">結婚</a>すらしないで全てを仕事に、という人もいるようですが...）→だからといって、結婚していれば「仕事の鬼ではない」と言う訳でもないですけど...<br /><br />英語では「Work Fiend」または「Devil for Work 」、ドイツ語では「Menschenfresser der Arbeit」、フランス語では「Ogre du Travail」、イタリア語では「Orco del Lavoro」、スペイン語では「Ogro del Trabajo」、ポルトガル語では「Ogro do Trabalho」、中国語では「工作的鬼」と言う。<br /><br />「<strong>言い訳</strong>」：「言訳」というように送り仮名を抜きにした表記や、「言い分け」と表記することもある。<br /><br />元々の意味は、物事の道筋を説明すること、という意味であったが、いつしか、過ちを謝すため、または事情や理由を弁明すること、弁解すること、申し訳のことを指すようになった。（現在では、この意味の方が中心になっている。）<br /><br />また、「言葉の使い分け」と言う意味もある。（この場合は基本的に「言い分け」が使われることになる。）<br /><br />英語では「Excuse」、ドイツ語では「Entschuldigung」、フランス語では「Excuse」、イタリア語では「Scusa」、スペイン語では「Excusa」、ポルトガル語では「Desculpa」、中国語では「辯解」と言う。<br /><br />「<strong>許可</strong>」：一般的には「許すこと」「願いを聞き届けること」をいうが、法的には少しニュアンスが異なる意味となる。<br /><br />法的には、法律によって禁止されている行為について、特定人に対して、または特定の事件に関して、その禁止を解除する行政行為のことを言う。尚、法的にそれを認めるために、許可したことを証明する書類として「許可書」または「許可証」と呼ばれるものが発行され、これが無いと認められないことになる。<br /><br />具体的な例としては、駐車禁止場所に於ける特定車の駐車許可証がある。また、（各種）運転免許証は、見方を変えると（それぞれの車の）「運転許可書」と解釈することも出来る。（法的に運転出来る条件が規定されているためである。）同様に、免許制のある職業に就く場合、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E8%B3%87%E6%A0%BC&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">資格</a>制度なども、許可制であるということになる。<br /><br />英語では「Permission」、ドイツ語では「Erlaubnis」、フランス語では「Autorisation」、イタリア語では「Permesso」、スペイン語では「Permiso」、ポルトガル語では「Permissão」、中国語では「許可」と言う。</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00008NKC3/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/2105ZDG1XML._SL160_.jpg" alt="ケータイ刑事 銭形愛 DVD-BOX" title="ケータイ刑事 銭形愛 DVD-BOX" width="98" height="140" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00008NKC3/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ケータイ刑事 銭形愛 DVD-BOX</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ハピネット・ピクチャーズ</li><li class="sonet-asin-label">メディア: DVD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4061327550/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"></a><div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4061327550/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">これはびっくり!化学マジック・タネ明かし―スーパーマーケット・ケミストリー (ブルーバックス)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 山崎 昶</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 講談社</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 1988/11</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 新書</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4471102621/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51V5YK99VBL._SL160_.jpg" alt="びっくり!かんたん!スーパー手品―演出とタネ明かしを1度にイラストで紹介" title="びっくり!かんたん!スーパー手品―演出とタネ明かしを1度にイラストで紹介" width="114" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4471102621/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">びっくり!かんたん!スーパー手品―演出とタネ明かしを1度にイラストで紹介</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 高橋書店</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2000/10</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4796674837/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51gPnDv3byL._SL160_.jpg" alt="「興味」と「成功」の法則 “ほんとうのあなた”を仕事に活かそう! (DVD付)" title="「興味」と「成功」の法則 “ほんとうのあなた”を仕事に活かそう! (DVD付)" width="114" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4796674837/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">「興味」と「成功」の法則 “ほんとうのあなた”を仕事に活かそう! (DVD付)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: マーカス バッキンガム</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 宝島社</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2010/01/21</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4532193907/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41fLt6Rqv2L._SL160_.jpg" alt="問題解決力―仕事の鬼ほど失敗ばかりする理由 (日経ビジネス人文庫)" title="問題解決力―仕事の鬼ほど失敗ばかりする理由 (日経ビジネス人文庫)" width="112" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4532193907/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">問題解決力―仕事の鬼ほど失敗ばかりする理由 (日経ビジネス人文庫)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 飯久保 廣嗣</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 日本経済新聞出版社</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2007/04</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 文庫</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4806125687/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/511TAXBDBML._SL160_.jpg" alt="カベを破る「鬼」社員になれ! (中経の文庫)" title="カベを破る「鬼」社員になれ! (中経の文庫)" width="112" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4806125687/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">カベを破る「鬼」社員になれ! (中経の文庫)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 染谷 和巳</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 中経出版</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2006/11</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 文庫</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4396681135/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/512NC6SEHBL._SL160_.jpg" alt="脳はなにかと言い訳する―人は幸せになるようにできていた!?" title="脳はなにかと言い訳する―人は幸せになるようにできていた!?" width="107" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4396681135/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">脳はなにかと言い訳する―人は幸せになるようにできていた!?</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 池谷 裕二</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 祥伝社</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2006/09</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4569642160/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41D38KTRYBL._SL160_.jpg" alt="頭がいい人、悪い人の&lt;言い訳&gt;術 (PHP新書)" title="頭がいい人、悪い人の&lt;言い訳&gt;術 (PHP新書)" width="96" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4569642160/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">頭がいい人、悪い人の&lt;言い訳&gt;術 (PHP新書)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 樋口 裕一</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: PHP研究所</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2005/06/16</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 新書</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4883994406/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51H7NEA16SL._SL160_.jpg" alt="言い訳の天才―どんな場面でもしのぎ、切り返す これぞ、世間を渡る最強の武器" title="言い訳の天才―どんな場面でもしのぎ、切り返す これぞ、世間を渡る最強の武器" width="113" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4883994406/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">言い訳の天才―どんな場面でもしのぎ、切り返す これぞ、世間を渡る最強の武器</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 吉野 秀</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: すばる舎</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2005/07</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --></div><!--/ amazon --><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>DAVID SYLVIAN『BRILLIANT TREES』</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-18-1ds" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53192871" title="DAVID SYLVIAN『BRILLIANT TREES』" />
  <modified>2012-05-21T02:56:50Z</modified> 
  <issued>2012-05-18 08:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53192871</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-18-1ds">
<![CDATA[
<p>表題の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%A0&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">アルバム</a>は1984年に発表された彼の1st.ソロ・アルバムである。JAPANを解散してソロに転向した彼の最初のアルバムであるが、内容が濃く、彼のソロ・アルバムの中では最高傑作という声が多いアルバムでもある。本国<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">イギリス</a>では最高位4位を記録する大ヒットになった。<br /><br />収録曲は以下の全7曲である。『<strong>Pulling Punches</strong>』『<strong>The Ink In The Well</strong>』『<strong>Nostalgia</strong>』『<strong>Red Guitar</strong>』『<strong>Weathered Wall</strong>』『<strong>Backwaters</strong>』『<strong>Brilliant Trees</strong>』。<br /><br />この中から<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">シングル</a>・カットされたのは3曲である。1st.シングルの『Red Guitar』はイギリスで最高位17位を記録するヒットになっている。また、2nd.シングルは『The Ink In The Well』、3rd.シングルは『Pulling Punches』であった。<br /><br />お薦め曲は彼の代表曲である『Red Guitar』、シングル曲の『Pulling Punches』、アルバム・タイトル・ナンバーで8分半を越える大作である『Brilliant Trees』、そして『Nostalgia』を<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%94%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ピックアップ</a>しておく。<br /><br />尚、曲数は7曲と少ないが、時間は40分弱ということで、標準的な時間である。（1曲あたりの時間が長く、最も短い曲でも4分半で、5分を超える曲が過半数を超えている。）<br /><br />現在では「元JAPANの」という肩書きは彼には不要であるが、当時は「元JAPANの」という肩書きが幅を利かせていて、JAPANの<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B5%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%89&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">サウンド</a>の延長線上にあるものになると思われていたが、その期待を見事に裏切って、後の彼の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">スタイル</a>であるアート・<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%AD%E3%83%83%E3%82%AF&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ロック</a>を確立している。ここまで完成度の高いアルバムが届くとは思わなかっただけに、良い意味での期待の裏切りというのは、JAPANでやったこととは異なる次元に突入したことを示すものとなった。<br /><br />また、ソングライターとしての才能の由地かなところも出していて、本アルバムは彼の新しい姿をとことん出しているアルバムとなった。<br /><br />ということで、JAPANのサウンドを期待する方は、JAPANのアルバムを聴けば良いことであって、ソロとしての彼の出発に相応しい傑作アルバムとして、じっくりと堪能しましょう!</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000F3T7XS/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51jU4h0t%2BGL._SL160_.jpg" alt="Brilliant Trees" title="Brilliant Trees" width="160" height="156" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000F3T7XS/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">Brilliant Trees</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Caroline</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2006/04/07</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0019N1RAO/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/516jKpw2lSL._SL160_.jpg" alt="ブリリアント・トゥリーズ(紙ジャケット仕様)" title="ブリリアント・トゥリーズ(紙ジャケット仕様)" width="159" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0019N1RAO/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ブリリアント・トゥリーズ(紙ジャケット仕様)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: EMIミュージック・ジャパン</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2008/07/02</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>「ケータイ刑事」と「007」の驚くべき類似点（その260）</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-18-0keitai" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53192015" title="「ケータイ刑事」と「007」の驚くべき類似点（その260）" />
  <modified>2012-05-21T02:56:50Z</modified> 
  <issued>2012-05-18 00:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53192015</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-18-0keitai">
<![CDATA[
<p>今回のテーマは「<strong>変わった漁獲物</strong>」です。（「漁獲物」であるため、当然のことながら、海で捕れたものということに違いはないのですが...）で、取り上げる物語は、「ケータイ刑事」からは「<font color="#008000">海</font>・1st.12話」、「007」からは「消されたライセンス」です。<br /><br />「<strong><font size="5">ケータイ刑事</font></strong>」：「<strong><font color="#008000">海</font>・1st.12話</strong>」。「ほんなこつ、このバカちんが! ～方言教室殺人事件」という物語。「銭形海」の1st.シリーズは、舞台を4話もかけて、8～11話として放送したため、この物語は久しぶりに通常の物語に戻ったという印象を与えた物語となった。<br /><br />英会話スクールに通う若い女性が、自分の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">マンション</a>で変死体で発見された。ということで<font color="#008000">海</font>ちゃんと高村さんは捜査を開始する。被害者は<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E5%8C%97%E6%B5%B7%E9%81%93&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">北海道</a>から上京してきて間もない旭川晴海で、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">英会話</a>と標準語を学べるということから英会話スクールに入ったと言うことだった。そして、遺書らしいものが発見され、毒物が入ったペットボトルが発見されたことから自殺と思われた。しかし、<font color="#008000">海</font>ちゃんは偽装をしている痕跡に気づき、他殺と判断して、英会話スクールに行って捜査を行った。<br /><br />晴海の遺書は、自分が不運な人間ということが綴られていて、この先生きていく自信が無い、と記されていた。が、3日前にカラスにフンを落とされ、2日前はライターで前髪を燃やした、と記されていたが、「昨日はタコを釣ってしまった」と記されてあり、それらのことを確かめていく。<br /><br />で、確かに3日間のことは事実であった。しかし、昨日のタコを釣ったというのは、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E8%AC%9B%E5%B8%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">講師</a>の鮭久保真由美、生徒の明太子博と笹釜仙一と共に行き、晴海だけが蛸を釣れ、他の面々は蛸を釣れなかったということで、どうしてそれが「最悪」なのか、<font color="#008000">海</font>ちゃんは疑問に思った。<br /><br />その時の様子を改めて尋ねると、誰も連れない中、晴海の釣り竿がヒットしたので、吊り上げると、ゆでタコのようなタコ（＝アンドリウ鮹）が釣れて、晴海は喜んでいた。また、晴海をタコ<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E9%87%A3%E3%82%8A&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">釣り</a>に誘ったのは鮭久保であって、晴海さんがタコ釣りが好きだと聞いたから、成城の海岸に誘ったということだった。<br /><br />が、その証言によって<font color="#008000">海</font>ちゃんは鮭久保の嘘を見抜いた。というのは、潮の関係で、今年の夏からアンドリウ鮹は下北沢海岸に移動して、成城の海岸ではアンドリウ鮹は捕れなくなったためだった。<br /><br />また、改めて晴海のマンションに行くと、高村さんが落とし水たまりに填まって、靴が汚れたと嘆いていた。で、（落とし水たまりの）犯人を捕まえると意気込む高村さんはマンションの防犯<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%93%E3%83%87%E3%82%AA&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ビデオ</a>を見る。そして手にバケツをもった人影が映っていることから、<font color="#008000">海</font>ちゃんは鮭久保の犯行を見抜いた。<br /><br />鮭久保は、授業の宿題として、ある英文を訳すように宿題を出したのだった。それには「私は本当に不運な人間だ。三日前、カラスにフンを落とされた。二日前はライターで前髪を燃やした。そして、昨日は水たまりを踏んで靴を汚してしまった。最悪だ。私はこの先、生きていく自信がない。さようなら…」という英文だったが、晴海はこの中の「昨日」の部分を「そして昨日は水たまりを踏んで靴を汚してしまった」という部分を「そして昨日はタコを釣ってしまった」と訳していた。が、それは北海道の方言では正しいことだった。<br /><br />鮭久保は、そこに書かれた通りのことを起こして、スポイトでカラスのフンを落とし、ライターの炎の調節を大きくしておいたが、3つ目に狂いが生じたため、晴海をタコ釣りに誘った。そして、晴海が「ラッキーカラー」という青い釣竿に、予めタコを予め繋いでおいて、晴海がヒットして釣り上げたように装ったのだった。<br /><br />ということで、本来はその場所では釣れないアンドリウ鮹が釣れたというのは真犯人の仕掛けたトリックであった。<br /><br />尚、「下北沢海岸」「成城の海岸」というのは、それぞれ「下北沢」「成城」という<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E5%9C%9F%E5%9C%B0&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">土地</a>で、丹羽Pが成城に住んでいたが、下北沢に引っ越したということをネタにしていることである。（アンドリウ鮹は丹羽Pのことを指している。）そういう背景を理解していないと、力業によるご都合主義的な事件解決でしかないと思ってしまう物語であった。<br /><br />「<strong><font size="5">007</font></strong>」：「<strong>消されたライセンス</strong>」。1989年のシリーズ第16作であって、4代目ボンドの第2作（最終作）である。ボンドがCIAの友人・フィリックスの復讐のために行動した物語と言うことで、シリーズの中でも異色の作品である。その分、Qもボンドの元にやってくるなど、レギュラー・メンバーもいつもとは違った活躍を見せている物語であって、間違いなくシリーズの異色作となっている。<br /><br />CIAの友人・フィリックスの結婚式に出席するためにフロリダにやってきたボンド。結婚式当日の朝、南米の麻薬王・サンチェスが現れたと言うことで、フィリックスは逮捕に向かい、ボンドも同行した。で、ボンドの機転によってサンチェスを首尾良く逮捕し、フィリックスとボンドは結婚式に向かった。<br /><br />式が終わり、パーティも終わり、次の日、ボンドはフロリダを発とうとして空港に向かったが、そこでサンチェスが逃亡したと言うことを知り、フィリックスの新居に戻ってきた。そして、そこで鮫に<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E4%B8%8B%E5%8D%8A%E8%BA%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">下半身</a>を襲われて瀕死の重傷のフィリックスと、無残にも殺された新妻・デラを発見した。<br /><br />で、ボンドは新たな任務を放棄して、フィリックスの仇を取るために、独断で調査を始めた。そして、フィリックスの協力者であった地元の漁師であるシャーキーの協力で、フィリックスが襲われた場所を掴んだ。それは麻薬密売人のクレストの所であった。<br /><br />ボンドはフィリックスの復讐のために感情的になっていて、フィリックスを襲った場所に潜入し、そこでサンチェスの逃亡に力を貸したCIAのキリファーを発見した。ボンドはキリファーを追いつめ、フィリックスと同様に鮫のいる所にキリファーを落として、鮫の餌食にした。<br /><br />しかし、サンチェスの一味は、ボンドに協力したシャーキーを捉えていた。海辺の施設に潜り込んだのだが、サンチェスの配下の者たちに発見されて捕まり、海で大物の魚を釣り上げたときのように、シャーキーを獲物として殺し、同時に鮫と共に吊していた。更に、クレスト配下でシャーキーを殺したクライブとオリヴァーは「こいつの名前はシャーキーというんだ」と言って、気分は鮫を釣りあげたつもりになっていた。<br /><br />ボンドは更にサンチェスを追っていこうとするが、MI-6は、新しい任務に向かわずに独断で行動しているボンドを問題視して、ボンドをマークしていて、ヘミングウェイ記念館の秘密基地にボンドを連れて来た。そしてそこで、一連の行動をやり過ぎとして、任地に向かうように改めて命令した。が、ボンドはそれを拒否し、辞職することを口にして、そのまま逃亡し、サンチェスを追う道を選んだ。Mはボンドに、殺しの許可証の取り消しを告げたが、逃亡するボンドを見送るだけだった。<br /><br />共通点は、<strong>その場では釣れないもの</strong>（「007」では人間であるが、邪魔者ということで獲物と考えれば「釣り上げた」と言うことが出来ますから...）<strong>を釣り上げているということ</strong>、<strong>それを釣り上げた人物は殺されていること</strong>（「ケータイ刑事」では事件の被害者として、「007」ではボンドが敵として倒している。）である。<br /><br />一方、相違点としては、「ケータイ刑事」では釣り上げたのは水生動物の蛸（アンドリウ鮹）が1匹であったが、「007」では水生動物の鮫と人間という複数であったこと、及び「ケータイ刑事」ではリクリエーションとして釣りを行っていたが、「007」では組織防衛のためでリクリエーションではなく防衛のために釣りが行われたということである。<br /><br />次回（遂に、この連載も丸5年と言うことに達します。）も今回と同様に「ある物（できごと）」をテーマにして記す予定です。何が登場するのかはお楽しみに。</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00167ZRYU/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51BsxwzyHRL._SL160_.jpg" alt="ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 1" title="ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 1" width="113" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00167ZRYU/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 1</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Happinet(SB)(D)</li><li class="sonet-asin-label">メディア: DVD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B004NYB4KY/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51UqIWjPAhL._SL160_.jpg" alt="消されたライセンス [Blu-ray]" title="消されたライセンス [Blu-ray]" width="129" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B004NYB4KY/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">消されたライセンス [Blu-ray]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン</li><li class="sonet-asin-label">メディア: Blu-ray</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000S5K4QW/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51IEQvZup8L._SL160_.jpg" alt="消されたライセンス (デジタルリマスター・バージョン) [DVD]" title="消されたライセンス (デジタルリマスター・バージョン) [DVD]" width="113" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000S5K4QW/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">消されたライセンス (デジタルリマスター・バージョン) [DVD]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン</li><li class="sonet-asin-label">メディア: DVD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001IB70EE/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51JY7wq%2BrzL._SL160_.jpg" alt="消されたライセンス (アルティメット・エディション) [DVD]" title="消されたライセンス (アルティメット・エディション) [DVD]" width="114" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001IB70EE/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">消されたライセンス (アルティメット・エディション) [DVD]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン</li><li class="sonet-asin-label">メディア: DVD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>「THE CONQUEST OF EVEREST」</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-17-3ce" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53187695" title="「THE CONQUEST OF EVEREST」" />
  <modified>2012-05-21T02:56:50Z</modified> 
  <issued>2012-05-17 18:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53187695</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-17-3ce">
<![CDATA[
<p>表題の作品は1953年の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">イギリス</a>の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%89%E3%82%AD%E3%83%A5%E3%83%A1%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%AA%E3%83%BC&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ドキュメンタリー</a><a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E6%98%A0%E7%94%BB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">映画</a>「<strong>エベレスト征服</strong>」である。日本では1954年1月に劇場公開された。1953年5月に世界最高峰のエベレストがイギリスのハント大佐率いる登頂隊（初登頂したのはエドモンド・ヒラリーとシェルパのテンジン・ノルゲイの2人である。）が初登頂に成功したが、本作はその登頂成功を記録したドキュメンタリー作品である。また、元々は16ミリで<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E6%92%AE%E5%BD%B1&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">撮影</a>されたものであるが、劇場公開時にはそれをアップした35ミリで上映された。<br /><br />作品データを記しておくと、時間は78分、監督はジョージ・ロウ、製作はレオン・クローレ、ジョン・テイラー、グラハム・サープの3人、撮影はトマス・ストバードとジョージ・ロウの2人、ナレーターはメレディス・エドワーズである。<br /><br />エベレスト初登頂の裏には、既に30年以上にわたる登頂に挑んできた人類の歴史がある。また、イギリスでは、エリザベス二世の戴冠式が行われる直前（即位は1952/2/6、戴冠式は1953/6/2）であり、イギリスは初登頂の偉業と戴冠式という2つのことで大いに盛り上がった。そういう歴史的な初登頂のドキュメンタリーということで、本作はその内容の記録という点だけも大きな価値がある。<br /><br />現在では、最年少で13歳、最高齢で76歳の登頂者がいるというように、登頂者の数もかなりの数になっている（遭難者も3桁に達している。）が、これらは登頂装備の高度化、登頂技術の蓄積によるものもあるが、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B9%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%84&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">スポーツ</a>感覚で楽に達成できるものでは無い。しかも、数々の困難を乗り越えての初めての達成の記録ということで、人類の歴史の偉大な1ページの記録でもある。そういう意味でも、歴史的な偉業の記録としてみておくのが宜しいかと...</p><p>&#160;</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000R8649Q/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/517msAuDYFL._SL160_.jpg" alt="エヴェレスト征服 [DVD]" title="エヴェレスト征服 [DVD]" width="113" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000R8649Q/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">エヴェレスト征服 [DVD]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: アイ・ヴィ・シー</li><li class="sonet-asin-label">メディア: DVD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>「CATCH ME A SPY」</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-17-2cms" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53174790" title="「CATCH ME A SPY」" />
  <modified>2012-05-21T02:56:50Z</modified> 
  <issued>2012-05-17 12:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53174790</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-17-2cms">
<![CDATA[
<p>表題の作品は1971年の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">フランス</a>と<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">イギリス</a>の合作映画「<strong>雨のパスポート</strong>」である。日本での劇場公開1972年1月であった。新婚初夜に夫がスパイ容疑で連れ去れらた新妻が、夫を救うために立ち向かって行くコメディ仕立ての<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B5%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%83%B3%E3%82%B9&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">サスペンス</a>作品である。また、フランス映画のお洒落な感覚もある所が本作のポイントである。<br /><br />作品データを記しておくと、時間は92分、監督と脚本はリチャード・クレメント、撮影はクリストファー・チャリス、音楽はクロード・ボランである。そして出演は、カーク・ダグラス、マルレーヌ・ジョベール、トレヴァー・ハワード、トム・コートネイ、ベルナデット・ラフォン、ベルナール・ブリエ、たちである。<br /><br /><a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%B3&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ロンドン</a>の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E6%95%99%E4%BC%9A&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">教会</a>で<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E7%B5%90%E5%A9%9A%E5%BC%8F&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">結婚式</a>を挙げたファビアンヌと貿易商人のジョン・フェントン。2人はルーマニアにハネムーンで旅立った。そして、首都・ブカレストの<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%9B%E3%83%86%E3%83%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ホテル</a>での初夜、ソ連の秘密警察が乗り込んできて、夫をスパイ容疑で連れて行ってしまった。新妻のファビアンヌはイギリス大使館に駆け込み、助けを求めた。で、モスクワに飛ぶ手続きを行った。が、空港で彼女に声を掛けた黒眼鏡の男はホテルのボーイであり、誘われるままにウィスキーを飲むと、ファビアンヌは意識が薄れていった。それは麻酔薬であって、彼女はロンドン行きの飛行機の中にいた。そして、夫・ジョンの誘拐は、ソ連の大物スパイ交換のための策謀だったと分かる。で、ファビアンヌは新しいスパイの替玉を見つけようと決心して、行動を開始した。彼女は、自分をつけてくる男を怪しいと睨み、上手く誘い込んでバスロームに閉じ込めて逃れたが、その男はイギリス情報部が彼女のボディガードとして<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E6%B4%BE%E9%81%A3&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">派遣</a>された男だった。彼はバクスターといい、ファビアンヌに本気で惚れこんでしまったことから、彼女のためなら何でもやると誓った。そんなファビアンヌを、あのボーイに化けていた男が迫ってきた。ファビアンヌはこの男を罠にはめ、交換用の替玉スパイにでっちあげようとした。が、そんな2人は東側のスパイに連れ去られてしまう。2人は何とか協力して脱出し、スコットランドを彷徨った。そこで男は正体を明かした。彼はアンドレイという名前で、ソ連で発禁の政治家の回想録などをマイクロフィルムに撮影して持ち出す運び屋だった。そして、秘密警察に追われていたブカレストのホテルで、ファビアンヌの鞄と感違いしてジョンの鞄にマイクロフィルムを隠してしまったというのだった。身を隠して転々とする間にアンドレイとファビアンヌの間には恋心が芽生えるようになっていた。その頃、ソ連は、アンドレイが持ち去ったマイクロフィムを取り戻すために、アンドレイをソ連のスパイだと名指して、ジョンとの交換を申してきた。そして、アンドレイとジョンが交換されることになる。それぞれが小型モーターボートに乗り、接近してくる2人。ファビアンヌの心は2人の間で揺れていた。2人が交換されようとした時、アンドレイがマイクロフィルムの在処を叫んだ。そして、ジョンは東から金を貰っていた二重スパイだったことが分かった。ファビアンヌは迷わずにアンドレイモーターボートに飛び乗り、ジョンのボートを体当たりで沈め、そのまま漂流していった...<br /><br />部分的には「雨の訪問者」（M・ジョベールが出演している作品である。）のような雰囲気があって、それが独特の雰囲気を醸し出している。また、東西冷戦下でのスパイ合戦という展開も定番とはいうものの、色々と見せてくれている。また、コメディ的に要素というものも、笑いを取ることを狙ったのではなく、スパイスとして機能していることで、サスペンスという物語を邪魔することが無い。<br /><br />ということで、フランス流のお洒落な部分と、イギリス流の上品さとが上手く纏まっていて、たっぷりと楽しめる作品となっている。じっくりと堪能しましょう。</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000064ZMS/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"></a><div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000064ZMS/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">雨のパスポート [VHS]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ビデオメーカー</li><li class="sonet-asin-label">メディア: VHS</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0002Y0HUM/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SRZBYXN5L._SL160_.jpg" alt="Catch Me a Spy [DVD]" title="Catch Me a Spy [DVD]" width="111" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0002Y0HUM/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">Catch Me a Spy [DVD]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Osiris Entertainment</li><li class="sonet-asin-label">メディア: DVD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>DAVID ESSEX『ROCK ON』</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-17-1de" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53174708" title="DAVID ESSEX『ROCK ON』" />
  <modified>2012-05-21T02:56:50Z</modified> 
  <issued>2012-05-17 08:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53174708</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-17-1de">
<![CDATA[
<p>表題のアルバムは1973年に発表された彼のデビュー・アルバムである。UK出身で、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%AD%E3%83%83%E3%82%AF&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ロック</a>系で有りながらも、ポップな所のある<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B5%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%89&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">サウンド</a>で人気を集めることになった彼の記念すべきアルバムである。<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">イギリス</a>では最高位7位を記録している。<br /><br />収録曲は以下の全11曲である。『<strong>Lamplight</strong>』『<strong>Turn Me Loose</strong>』『<strong>On And On</strong>』『<strong>Streetfight</strong>』『<strong>Rock On</strong>』『<strong>Ocean Girl</strong>』『<strong>Bring In The Sun</strong>』『<strong>For Emily, Whenever I May Find Her</strong>』『<strong>We All Insane</strong>』『<strong>Tell Him No</strong>』『<strong>September 15th</strong>』。<br /><br />この中から<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">シングル</a>・カットされたのは2曲である。1st.シングルでデビュー曲でもある『Rock On』は、イギリスでは3位、カナダでは1位、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">アメリカ</a>ではBillboardで最高位5位を記録する大ヒットになり、1974年のBillboard年間シングル･<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%88&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">チャート</a>では17位にランクインしている。そして2nd.シングルの『Lamplight』はイギリスで7位を記録している。<br /><br />お薦め曲は、シングル曲の『Rock On』と『Lamplight』、更に『On And On』『Bring In The Sun』『We All Insane』『Tell Him No』という所を<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%94%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ピックアップ</a>しておく。<br /><br />『Rock On』は後にカヴァーされてヒットしていることもあって、彼の名前もその<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%B8%E3%83%8A%E3%83%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">オリジナル</a>と言うことで知られているには知られているが、アメリカでは彼は余り知られていないのが残念なところである。ただ、本国イギリスでは&#39;70&#39;sから&#39;80&#39;sの終盤まではほぼコンスタントにそれなりヒット曲を放っている。（全英No.1ソングも&#39;70&#39;s中盤に2曲生み出している。）<br /><br />&#39;70&#39;s初期の作品であるため、サウンドとしては軽めであるが、ポップな部分と軽めのロックがグラム系ということで、とても聴きやすいサウンドである。ということで、UKサウンド（ロック）がお好きな方にはお馴染みの彼であるだけに、その記念すべき最初のアルバムということで、しっかりと<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">チェック</a>しておきたい所である。</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00000251P/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51%2BNNw6vYAL._SL160_.jpg" alt="Rock on" title="Rock on" width="160" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00000251P/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">Rock on</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Sony</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 1989/07/19</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0012GN2FG/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51Ey%2BfPy7eL._SL160_.jpg" alt="Rock on" title="Rock on" width="160" height="154" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0012GN2FG/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">Rock on</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Sbme Special Mkts.</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2008/04/01</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>
<entry>
<title>ケータイ刑事銭形海25話(2nd.12話)[裏ネタ編]PART 7</title> 
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-17-0kai" />
  <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://blog.so-net.ne.jp/atom/blog_id=9569/entry_id=53174324" title="ケータイ刑事銭形海25話(2nd.12話)[裏ネタ編]PART 7" />
  <modified>2012-05-21T02:56:50Z</modified> 
  <issued>2012-05-17 00:00:00+09:00</issued> 
  <id>tag:blog.so-net.ne.jp,2012:meichiku.53174324</id> 
  <summary type="text/plain"> </summary> 
  <dc:subject></dc:subject> 

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2012-05-17-0kai">
<![CDATA[
<p>「<font color="#008000">銭形海</font>」の第25話（2nd.12話）「歌だ!祭りだ!芸術だ! ～ケータイ刑事文化祭 in ゴルゴダの森(後編)」の裏ネタ編・増補の6回目となる今回は、前回に続いて「恋のケータイ刑事劇場」の部分に出てきたネタから、五代さんの名乗りの後に語られた「<strong>壁に耳あり障子に目あり</strong>」について、「<strong>哀愁</strong>」について、「<strong>ギタリスト</strong>」について、「<strong>クロード･チアリ</strong>」について、五代さんは8級の検定という「<strong>尾行</strong>」について記します。尚、「尾行」は「<font color="#008000">海</font>・21話(2nd.8話)[裏ネタ編]PART 2」で記したものをベースにして加筆しました。<br /><br />また、この物語について過去に記した記事(MBS放送時に記した[改訂版])は「<a href="http://meichiku.blog.so-net.ne.jp/2008-10-01-2kai" target="_blank" title="銭形海25話(2nd.12話)[改訂版]">ここをクリック</a>」してご覧下さい。BS-i(当時)での本放送時に記した記事へのリンクもあります。また、この物語についての過去に記した裏ネタ編は2008/9/21付です。<br /><br />「<strong>壁に耳あり障子に目あり</strong>」：秘密はとにかく漏れやすい、という意味である。これは、例えこっそりと話しているつもりでも、壁に耳をくっつけてその話を聞いている者がいるかもしれず、また、障子に穴を開けて、様子を伺っている者がいるかもとれない、というところからこのような諺が生まれた。<br /><br />尚、「壁に耳、障子に目」「壁に耳」「障子に目」というように短くした言い方もあるが、意味は同じである。また、類句として「石の物言う世の中」がある。<br /><br />現代であれば、「壁に盗聴器、隠しカメラ」と言ったら良いのでしょうかねぇ...???<br /><br />そういえば、この諺については、丹羽P作品の「東京少女 桜庭ななみ」の第1話や、「TSC東京ガール」（共に2008年の作品）に松山メアリが出演しているが、その時に「壁に耳あり、松山メアリ」と言うと、語感が良いように思ったことがあったということを思い出しました。<br /><br /><a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">英語</a>では「Walls have ears Shojis have eyes」、ドイツ語では「Mauern haben Ohren, die Shojis Augen hat」、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">フランス語</a>では「Les murs ont des oreilles Shojis ont des yeux」、イタリア語では「I muri hanno orecchi Shojis ha occhi」、スペイン語では「Las paredes tienen las orejas que Shojis tienen los ojos」、ポルトガル語では「Paredes têm orelhas Shojis têm olhos」、中国語では「在牆上在耳朶螞蟻拉窗上眼有」と言う。<br /><br />「<strong>哀愁</strong>」：もの悲しいこと、寂しく感じる気持ちのことを言う。<br /><br />特に、フィクションの世界では、これをテーマにして描いた作品が多く、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E6%98%A0%E7%94%BB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">映画</a>、ドラマでは定番のテーマである。当然、タイトルに「哀愁」という言葉が入ったもの数多い。また、ずばり「哀愁」というタイトルの作品もあって、1940年のアメリカ映画「哀愁」（原題は「WATERLOO BRIDGE」）は、「風と共に去りぬ」でスカーレットを演じたヴィヴィアン・リーの主演作としても有名である。<br /><br />音楽では、もの悲しいメロディの作品が数多く、やはり「哀愁」という言葉がタイトルに入った曲も数多い。（洋楽の場合、一時的に「哀愁の○○」という邦題を付けた曲が氾濫していた時期もありました...）<br /><br />特に、ギタリストのクロード・チアリが1964年にはなった『夜霧のしのび逢い』は世界的な大ヒットとなり、その哀愁身を帯びたメロディから、彼は世界的に「哀愁のギタリスト」と呼ばれるようになった。<br /><br />英語では「Sorrow」、ドイツ語では「Trauer」、フランス語では「Peine」、イタリア語では「Dolore」、スペイン語では「Dolor」、ポルトガル語では「Tristeza」、中国語では「哀愁」と言う。<br /><br />「<strong>ギタリスト</strong>」：ギターの演奏者、演奏家のことである。「ギタープレイヤー」という言い方もあるが、「ギタリスト」と言う言い方の方が一般的である。<br /><br />尚、ギターにはアコースティック・ギター、エレキギターがあるが、どちらのギターの演奏者も「ギタリスト」という。但し、ベース・ギターの演奏者については「ベーシスト」と呼ばれて区別されることになる。<br /><br /><a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%AD%E3%83%83%E3%82%AF&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">ロック</a>・バンドでは花形であって、ボーカリストと共にバンドでは目立つ存在となる。そのためもあってか、ロックの世界では、有名なギタリストも多数生まれている。<br /><br />一方、フォーク、カントリーなどでは（クラシック）ギターを使って弾き語りという<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%AB&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">スタイル</a>があるが、それをする人もギタリストである。<br /><br />英語では「Guitarist」、ドイツ語では「Gitarrist」、フランス語では「Guitariste」、イタリア語では「Chitarrista」、スペイン語とポルトガル語では「Guitarrista」（但し、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E7%99%BA%E9%9F%B3&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">発音</a>は異なる。）、中国語では「吉他演奏家」と言う。<br /><br />「<strong>クロード･チアリ</strong>」：1944/2/11、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">フランス</a>のニース出身の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=25&sid=meichiku:000231327688&k=%E3%82%BF%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%83%88&ic=utf8" class="affiliate-link" target="_blank">タレント</a>、ギタリスト、音楽家である。日本人とロシア人のハーフと結婚し、日本に永住し、日本に帰化したため、国籍は日本となっている。「クロード・チアリ（CLAUDE CIARI）」は生まれたときの名前であり、現在は帰化したことで本名は「智有蔵上人（ちあり・くろうど）」となっている。<br /><br />フランスで16歳の時にロックバンド「レ・シャンピオンズ」を結成し、ヨーロッパで人気を獲得するが、20歳の時にソロに転向し、アコースティック・ギターのギタリストとなる。1964年の『夜霧のしのび逢い』（原題は「La Playa」）が世界的にヒットしたことから、その曲が哀愁に満ちたものだったことから「哀愁のギタリスト」と呼ばれるようになった。<br /><br />1967年に初来日し、1975年に結婚して日本に永住するようになり、ギタリストとして、またタレントとしての活動を開始する。そして、1985年に日本に帰化した。尚、関西を拠点として活動をしている。<br /><br />「<strong>尾行</strong>」：人のあとをこっそりと、その人に気づかれないようについていくことをいう。特に警察官（刑事）が容疑者（被疑者）に対して行い、容疑者（被疑者）の行動を監視する目的で行われる。（→刑事ドラマではお馴染みのものである。）また、素行調査を行う探偵も、調査対象者に対してこれを行っている。<br /><br />尚、「あとをつけていく」という行為の一つとして「ストーカー行為」があるが、「尾行」は「ストーカー」とは全く別物である。→「尾行」はあとをつけていくだけでなく、相手を監視するという行為も含まれているが、ストーカーの場合は「監視」という要件はない。また、ストーカーはされている人が「あとをつけられている」ことを認識している場合の行為を言うが、「尾行」はされている人にその認識がない状態で行われるものである。（気づかれたら、その時点で「尾行」とは言えなくなってしまう。）<br /><br />英語では「Tail」、ドイツ語では「Schwanz」、フランス語では「Queue」、イタリア語では「Coda」、スペイン語では「Cola」、ポルトガル語では「Rabo」、中国語では「尾隨」と言う。</p><p>&#160;</p><p><!-- amazon --></p><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001A1Q4I0/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31VxE3UWjwL._SL160_.jpg" alt="ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 2" title="ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 2" width="112" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001A1Q4I0/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 2</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: Happinet(SB)(D)</li><li class="sonet-asin-label">メディア: DVD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><p><!--/ amazon --></p><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0012QE110/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ZSyVj%2BURL._SL160_.jpg" alt="ケータイ刑事文化祭inゴルゴダの森~銭形海+THE MOVIE 2.1~ [DVD]" title="ケータイ刑事文化祭inゴルゴダの森~銭形海+THE MOVIE 2.1~ [DVD]" width="113" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0012QE110/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ケータイ刑事文化祭inゴルゴダの森~銭形海+THE MOVIE 2.1~ [DVD]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ハピネット</li><li class="sonet-asin-label">メディア: DVD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- rakuten --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fjicoman%2Fsc-659%2F" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/jicoman/cabinet/100104up/9269.jpg?_ex=128x128" alt="お手軽にステンシル文字を楽しめる！ステンシル文字ことわざステッカー（シール、デカール）/PST-013/「壁に耳あり、障子に目あり」" title="お手軽にステンシル文字を楽しめる！ステンシル文字ことわざステッカー（シール、デカール）/PST-013/「壁に耳あり、障子に目あり」" width="128" height="96" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fjicoman%2Fsc-659%2F" target="_blank">お手軽にステンシル文字を楽しめる！ステンシル文字ことわざステッカー（シール、デカール）/PST-013/「壁に耳あり、障子に目あり」</a></p><ul><li class="sonet-asin-label"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fjicoman%2Fsc-659%2F" target="_blank">ショップ: 自己満足</a></li><li class="sonet-asin-label">価格: 525 円</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ rakuten --><!-- rakuten --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fcandytower%2Fzk72920%2F" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/candytower/cabinet/72000-73000/72920.jpg?_ex=128x128" alt="「ことわざ」を英語のステンシルフォントでステッカーにしたというユニークな商品！ことわざステンシル転写ステッカー(壁に耳あり障子に目あり)　★アメリカン雑貨★アメリカン雑貨" title="「ことわざ」を英語のステンシルフォントでステッカーにしたというユニークな商品！ことわざステンシル転写ステッカー(壁に耳あり障子に目あり)　★アメリカン雑貨★アメリカン雑貨" width="128" height="96" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fcandytower%2Fzk72920%2F" target="_blank">「ことわざ」を英語のステンシルフォントでステッカーにしたというユニークな商品！ことわざステンシル転写ステッカー(壁に耳あり障子に目あり)　★アメリカン雑貨★アメリカン雑貨</a></p><ul><li class="sonet-asin-label"><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0ed97b71.722818dd.0ed97b72.94a08c4b/_RTsobl00000001?pc=http%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fcandytower%2Fzk72920%2F" target="_blank">ショップ: アメリカ雑貨通販キャンディタワー</a></li><li class="sonet-asin-label">価格: 525 円</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ rakuten --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B004F60BUE/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41qn0R2DD-L._SL160_.jpg" alt="ＰＲＯＶＥＲＢ　ステンシルステッカー 壁に耳あり、障子に目あり" title="ＰＲＯＶＥＲＢ　ステンシルステッカー 壁に耳あり、障子に目あり" width="160" height="50" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B004F60BUE/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ＰＲＯＶＥＲＢ　ステンシルステッカー 壁に耳あり、障子に目あり</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: シックスティワット</li><li class="sonet-asin-label">メディア: おもちゃ＆ホビー</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4775602942/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51e9j4lma5L._SL160_.jpg" alt="メアリアル―松山メアリ写真集" title="メアリアル―松山メアリ写真集" width="121" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4775602942/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">メアリアル―松山メアリ写真集</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 西條 彰仁</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 彩文館出版</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2008/03</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 大型本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4894074451/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51vaGSjQlAL._SL160_.jpg" alt="哀愁 (名作映画完全セリフ集―スクリーンプレイ・シリーズ)" title="哀愁 (名作映画完全セリフ集―スクリーンプレイ・シリーズ)" width="112" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4894074451/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">哀愁 (名作映画完全セリフ集―スクリーンプレイ・シリーズ)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: フォーイン</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2010/03</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001MQ4LBU/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51Fl6I61HkL._SL160_.jpg" alt="哀愁 [DVD]" title="哀愁 [DVD]" width="112" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001MQ4LBU/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">哀愁 [DVD]</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ワーナー・ホーム・ビデオ</li><li class="sonet-asin-label">メディア: DVD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0039QLE9I/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4048677306/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4636866606/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4845609088/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51NJW0MCFQL._SL160_.jpg" alt="ギタリストのための全知識" title="ギタリストのための全知識" width="113" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4845609088/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ギタリストのための全知識</a><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4636866606/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"> <ul><li class="sonet-asin-label">作者: 養父 貴</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: リットーミュージック</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2003/03</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 楽譜</li></ul><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/513oob3JPuL._SL160_.jpg" alt="スーパーギタリスト200 ～永遠のロック・レジェンド大事典～ (ヤマハムックシリーズ 107)" title="スーパーギタリスト200 ～永遠のロック・レジェンド大事典～ (ヤマハムックシリーズ 107)" width="113" height="160" /></a></p></div></div></a><div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4636866606/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">スーパーギタリスト200 ～永遠のロック・レジェンド大事典～ (ヤマハムックシリーズ 107)</a><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4048677306/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"> <ul><li class="sonet-asin-label">作者: </li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ヤマハミュージックメディア</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2011/04/08</li><li class="sonet-asin-label">メディア: ムック</li></ul><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/413gMA3c72L._SL160_.jpg" alt="ロック・ギタリスト伝説 (アスキー新書)" title="ロック・ギタリスト伝説 (アスキー新書)" width="101" height="160" /></a></p></div></div></a><div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4048677306/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ロック・ギタリスト伝説 (アスキー新書)</a><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0039QLE9I/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"> <ul><li class="sonet-asin-label">作者: 萩原 健太</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: アスキー・メディアワークス</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2009/03/10</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 新書</li></ul><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41P5lVKH89L._SL160_.jpg" alt="ミュージック・マエストロ・シリーズ 哀愁のギタリスト、クロード・チアリ珠玉の名演奏集~夜霧のしのび逢い" title="ミュージック・マエストロ・シリーズ 哀愁のギタリスト、クロード・チアリ珠玉の名演奏集~夜霧のしのび逢い" width="160" height="160" /></a></p></div></div></a><div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0039QLE9I/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">ミュージック・マエストロ・シリーズ 哀愁のギタリスト、クロード・チアリ珠玉の名演奏集~夜霧のしのび逢い</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: クロード・チアリ</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ビクターエンタテインメント</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2010/05/05</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0000562H8/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41SJQGJY5SL._SL160_.jpg" alt="クロード・チアリ" title="クロード・チアリ" width="160" height="159" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0000562H8/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">クロード・チアリ</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: クロード・チアリ</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: EMIミュージック・ジャパン</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 1998/01/28</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00008DYZH/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31JP5-wpm9L._SL160_.jpg" alt="GOLDEN☆BEST/センチメンタル・クロード・チアリ" title="GOLDEN☆BEST/センチメンタル・クロード・チアリ" width="160" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00008DYZH/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">GOLDEN☆BEST/センチメンタル・クロード・チアリ</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: クロード・チアリ</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ソニー・ミュージックハウス</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2003/03/19</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002JGMRVS/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51y7GpmlumL._SL160_.jpg" alt="〈おとなBEST〉クロード・チアリ" title="〈おとなBEST〉クロード・チアリ" width="160" height="158" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002JGMRVS/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">〈おとなBEST〉クロード・チアリ</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">アーティスト: クロード・チアリ</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: ビクターエンタテインメント</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2009/09/16</li><li class="sonet-asin-label">メディア: CD</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4901460234/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51G46G3S19L._SL160_.jpg" alt="完全探偵マニュアルBest+―尾行・盗聴・潜入スパイ 強く図太い禁断テクニック" title="完全探偵マニュアルBest+―尾行・盗聴・潜入スパイ 強く図太い禁断テクニック" width="108" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4901460234/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">完全探偵マニュアルBest+―尾行・盗聴・潜入スパイ 強く図太い禁断テクニック</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 渡邉 文男</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: しょういん</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 2005/07</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --><!-- amazon --><div class="sonet-asin-area"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4198603413/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank"><img class="sonet-asin-image" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51L%2BHIT9WcL._SL160_.jpg" alt="完全探偵マニュアル―尾行・盗聴・人捜しプロの手口がすべてわかる (TOKU TOKUマニュアル)" title="完全探偵マニュアル―尾行・盗聴・人捜しプロの手口がすべてわかる (TOKU TOKUマニュアル)" width="115" height="160" /></a> <div class="sonet-asin-info"><p class="sonet-asin-title"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4198603413/meichikunande-22/ref=nosim" target="_blank">完全探偵マニュアル―尾行・盗聴・人捜しプロの手口がすべてわかる (TOKU TOKUマニュアル)</a></p><ul><li class="sonet-asin-label">作者: 渡辺 文男</li><li class="sonet-asin-label">出版社/メーカー: 徳間書店</li><li class="sonet-asin-label">発売日: 1995/09</li><li class="sonet-asin-label">メディア: 単行本</li></ul></div></div><div class="sonet-asin-break"></div><!--/ amazon --></div><!--/ amazon --><a name="more"></a>
]]> 
</content>
</entry>

</feed>

